South Carpathian grammar: Difference between revisions
m →Article |
|||
| (7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 79: | Line 79: | ||
| [[w:Lative case|lative]] || ''-jăb/-jĕb/-ib'' || ''-kăb/-kĕb''|| ''koijăb'' || ''koikăb'' || to (a) house | | [[w:Lative case|lative]] || ''-jăb/-jĕb/-ib'' || ''-kăb/-kĕb''|| ''koijăb'' || ''koikăb'' || to (a) house | ||
|- | |- | ||
| [[w:Ablative case|ablative]] || ''-ci'' || ''-i''|| ''koici'' || ''kojui'' || from (a) house | | [[w:Ablative case|ablative]] || ''-ci/-s'' || ''-i''|| ''koici'' || ''kojui'' || from (a) house | ||
|- | |- | ||
! colspan="6" | Obsolete | ! colspan="6" | Obsolete | ||
| Line 86: | Line 86: | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
==Article== | |||
South Carpathian only has a definite article ''a'' which becomes ''ah'' before a vowel. The article is invariable (i.e. not marked for number or case). It is thought to form from a Proto-Carpathian demonstrative pronoun ''*ha'', meaning "this thing". Some scholars claim South Carpathian ''a/ah'' to be the cognate to the Alpian definite article ''dà'', which is considered unlikely nowadays, since the oldest Carpathian attestations doesn't show traces of any articles. According to another theory, it is a borrowing from Hungarian. | |||
Unlike English "the", the definite article in South Carpathian can be used if the speaker is talking about a specific item without referring to it previously, with the only exception of proper names and nouns with possessive suffixes, where the article is not used. For example, ''Ăikĭg muib a pardoda'' "Give me the axe", where ''a'' can be translated to both "a" and "the" in English, since the axe hasn't been referred to previously, but "the" is chosen by the context. In negative and quotative statements the word ''a/ah'' is usually not used. | |||
==Verbs== | |||
There are eight main conjugation types in South Carpathian. Some verbs can show some irregularities in their conjugation, though most of those are predictable. As an example a I type verb maed "to speak" and its negative counterpart emaed "not to speak" are given in the table below. | |||
{| class="wikitable" border="1" cellspacing="0" cellpadding="12" | |||
|- | |||
! colspan="2" rowspan="2" | | |||
! colspan="8" | Tense | |||
|- | |||
! colspan="2" | Present | |||
! colspan="2" | Past | |||
! colspan="2" | Perfect | |||
! colspan="2" | *Pluperfect<ref group=note>This tense is not used anymore. However, it can be found in an old literature.</ref> | |||
|- | |||
! Mood !! Person !! Positive !! [[w:Negative verb|Negative]] !! Positive !! Negative !! Positive !! Negative !! Positive !! Negative | |||
|- | |||
!rowspan=7 | Indicative | |||
|- | |||
! 1<sup>st</sup> sg | |||
| maes || mas || maus || magus || maelĭd || emailĭd || ĭgĭs maen || oais maen | |||
|- | |||
! 2<sup>nd</sup> sg | |||
| maeš || maš || mauš || maguš || maešĭg || emaišĭg ||ĭgĭš maen || oaiš maen | |||
|- | |||
! 3<sup>rd</sup> sg | |||
| maju || mai || majub || maub || majui || emai || ĭagĭ maen || oai maen | |||
|- | |||
! 1<sup>st</sup> pl | |||
| malk || emalk || maulok || magulok || malok || emalok || ĭskĭ maen || oaskĭ maen | |||
|- | |||
! 2<sup>nd</sup> pl | |||
| mašk || emašk || maušĭk || magušĭk || mašĭk || emašĭk || ĭškĭ maen || oaškĭ maen | |||
|- | |||
! 3<sup>rd</sup> pl | |||
| mauk || maguk || maibĭ || magib || mampĭu || emampĭu || ĭkĭ maen || oakĭ maen | |||
|- | |||
!rowspan=7 | Conditional | |||
|- | |||
! 1<sup>st</sup> sg | |||
| mačĭs || emačĭs || colspan=2 rowspan=6 | || mačailĭd || emačailĭd || colspan=2 rowspan=6 | | |||
|- | |||
! 2<sup>nd</sup> sg | |||
| mačĭš || emačĭš || mačaišĭg || emačaišĭg | |||
|- | |||
! 3<sup>rd</sup> sg | |||
| mačĭu || emačĭu || mačajui || emačai | |||
|- | |||
! 1<sup>st</sup> pl | |||
| mažălk || emačălk || mačălok || emačălok | |||
|- | |||
! 2<sup>nd</sup> pl | |||
| mažăšk || emačăšk || mačăšĭk || emačăšĭk | |||
|- | |||
! 3<sup>rd</sup> pl | |||
| mažĭuk || emačĭuk || mažămpĭu || emažămpĭu | |||
|- | |||
!rowspan=7 | Imperative | |||
|- | |||
! 1<sup>st</sup> sg | |||
| makon || emakon || colspan=2 rowspan=6 | || ĭgon maen || oagon maen || colspan=2 rowspan=6 | | |||
|- | |||
! 2<sup>nd</sup> sg | |||
| makĭg || emakĭg || ĭgĭg maen || oagĭg maen | |||
|- | |||
! 3<sup>rd</sup> sg | |||
| makai || emakai || ĭgai maen || oagai maen | |||
|- | |||
! 1<sup>st</sup> pl | |||
| makosăk || emakosăk || ĭgosăk maen || oagosăk maen | |||
|- | |||
! 2<sup>nd</sup> pl | |||
| makĭvăk || emakĭvăk || ĭgĭvăk maen || oagĭvăk maen | |||
|- | |||
! 3<sup>rd</sup> pl | |||
| maenkai || emankai || ĭgănkai maen || oagănkai maen | |||
|- | |||
|} | |||
{{reflist|group=note}} | |||
South Carpathian has three types of infinitives, denoted with Roman numerals. The infinitive I or the i-infinitive is a dictionary form of verbs. Endings of this infinitive are ''-ĕd'', ''-ăd'' and ''-ĭt''. This infinitive corresponds to English infinitive (like "to do"). The infinitive II expresses process of action, its endings are ''-me'' and ''-mo''. The infinitive III expresses a completed action or manner of action and behaves like a verbal noun. The usual ending of the third infinitive is ''-n'', in older texts ''-män/-man'' was also present. | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Infinitive !! English translation !! Infinitive !! English translation !! Infinitive !! English translation | |||
|- | |||
| ''maed'' || to speak || ''tobăd'' || to walk || ''mergĕd'' || to move | |||
|- | |||
| ''maemo'' || (while) speaking || ''toumo'' || (while) walking || ''merĕme'' || (while) moving | |||
|- | |||
| ''maen'' || speaking (action) || ''tobăn'' || walking (action) || ''mergĕn'' || moving (action) | |||
|} | |||
[[Category:Carpathian languages]] | [[Category:Carpathian languages]] | ||