Second Linguifex Relay/Behru cesik: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
    Yashúundezu cághugiihligaa bíilloñji bu cetloon, tózhíik bryáxyu yayahyu vi yadok tsúuhmyu vi, nóyapxádehyu zënépehi múya haghatsuxyu bu jáanmaji bu cetloon thésozu. Tlyu shúnozu jrezihyu, ma cáguzu bghuploon, e shúno meelihryu e cágutóogezu bwáalihnloon. Kujihloon Myujitoowemo fucmoñjiin, dáahnloon zhúbihloon yacágufuci ryábzomaji, zánti wiilihnyu bu cedali.
==jáanmaji!==
Yashúundezu cághugiihligaa bíilloñji bu cetloon, tózhíik bryáxyu yayahyu vi yadok tsúuhmyu vi, nóyapxádehyu zënépehi múya haghatsuxyu bu jáanmaji bu cetloon thésozu.  
 
Tlyu shúnozu jrezihyu, ma cáguzu bghuploon, e shúno meelihryu e cágutóogezu bwáalihnloon. Kujihloon Myujitoowemo fucmoñjiin, dáahnloon zhúbihloon yacágufuci ryábzomaji, zánti wiilihnyu bu cedali.


==Gloss==
==Gloss==

Latest revision as of 22:55, 20 November 2013

jáanmaji!

Yashúundezu cághugiihligaa bíilloñji bu cetloon, tózhíik bryáxyu yayahyu vi yadok tsúuhmyu vi, nóyapxádehyu zënépehi múya haghatsuxyu bu jáanmaji bu cetloon thésozu.

Tlyu shúnozu jrezihyu, ma cáguzu bghuploon, e shúno meelihryu e cágutóogezu bwáalihnloon. Kujihloon Myujitoowemo fucmoñjiin, dáahnloon zhúbihloon yacágufuci ryábzomaji, zánti wiilihnyu bu cedali.

Gloss

Yáshúundezu: Great people, leaders, heroes (nominative plural)

cághugiihligaa: Democracy (accusative singular)

bíiloñji: Follow, do, behave (1st person inclusive subject- 3rd person singular object)

bu: quotative particle

cetloon: say, speak of (3rd person plural)

tózhíik: time (locative)

bráxyu: to be poor, harsh (3rd person singular)

yayahyu: to pass (of time) (3rd person singular)

vi: while

yadok: nation (nominative singular)

tsúuhmyu: sicken, weaken (3rd person singular)

nóyapxádehyu: to rise (of the sun) (third person singular)

zënépehi: the moment before

múya: the night (nominative singular)

haghatsuxyu: to be harsh, intense (third person singular

jáanmaji: remember (first person inclusive)

Thésozu: Théso, the great and noble first empress (used as a metaphor for noble people in general) (nominative)

Tlyu: because

shúno: the world (nominative)

jrezihyu: to persist, be eternal (third person singular)

ma: but

cáguzu: people (nominative)

bghuploon: rot, fade away, die (third person plural)

e: and

meelihryu: improve, perk up, become better (third person singular-future)

cágutoowezu: more people (nominative plural)

bwáalihnloon: to be born (third person plural)

kujihloon: to be wicked, vile (third person plural)

myujitoowemo: desires (accusative plural)

fucmoñjiin: to supress, put down, ignore (1st person inclusive subject-third person plural object)

dáahnloon: to be strong (third person plural)

zhúbihloon: to be noble (third person plural)

yacágufuci: one great people (dative)

ryábzomaji: to become unified (first person inclusive)

zánti: at that moment

wiilihnyu: to be peaceful (third person future)

cedali: to say (fourth person)


  • notes: first person inclusive has an imperative sense, especially when used speaking to a crowd.
       fourth person is used to refer to the subject of a previous sentence.
       verbs are used in place of adjectives.