Contionary:to: Difference between revisions

ManuStorm (talk | contribs)
No edit summary
No edit summary
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 29: Line 29:
====Related terms====
====Related terms====


==[[Europic]]==
[[Category: Europic words]]
[[Category: Europic adverbs]]
[[Category: Europic prepositions]]
{{Template: Europic Pronuncation|to}}
===Adverb (Preposition)===
'''to'''
# against, in opposition to
# opposite
==Modern Coptic==
==Modern Coptic==
===Pronunciation===
===Pronunciation===
Line 43: Line 54:


{{Roka-word|To|ˌto|particle|genitive case marker|notes=This word is placed before nouns to place them in the genitive case. This case is used in phrases where the head is a noun, or occasionally an adposition. For pronouns, this particle is attached to the pronoun, like a prefix. Doing this even for regular nouns is not uncommon (though not standard) in Rokadong speakers generally.|related={{Roka-case-particles}}|stress=nik}}
{{Roka-word|To|ˌto|particle|genitive case marker|notes=This word is placed before nouns to place them in the genitive case. This case is used in phrases where the head is a noun, or occasionally an adposition. For pronouns, this particle is attached to the pronoun, like a prefix. Doing this even for regular nouns is not uncommon (though not standard) in Rokadong speakers generally.|related={{Roka-case-particles}}|stress=nik}}
==Skundavisk==
===Etymology===
From Middle Skundavisk ''to'', from Old Skundavisk ''tō'', from Halmisk ''ᛏᛟ'' (''tō''), from Proto-Germanic ''*tō''.
===Pronunciation===
* [[Guide:IPA|IPA]]: /to/
===Preposition===
'''to'''
# ''(preposition)'' to
#:'' Ik will mijn wagen '''to''' mijn nåboure sellen.''
#:: ''I want to send my car '''to''' my neighbour.''
====Usage notes====
====Synonyms====
====Derived terms====
====Related terms====
[[Category:Contionary]] [[Category:Skundavisk words]] [[Category:Skundavisk prepositions]]