Nawuhu: Difference between revisions
Jukethatbox (talk | contribs) |
Jukethatbox (talk | contribs) No edit summary |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 66: | Line 66: | ||
|- | |- | ||
! colspan=2 |Fricative | ! colspan=2 |Fricative | ||
| || s z || ɕ ʑ || | | || s z || ɕ ʑ || || || h~ɦ | ||
|- | |- | ||
! colspan=2 |Semivowel | ! colspan=2 |Semivowel | ||
Line 76: | Line 76: | ||
/h/ and /ɦ/ are interchangeable, but most speakers only pronounced /ɦ/ in intervocalic positions(between vowels), hence the /ɦ/ in ''[[Contionary:wúhu|wú'''h'''u]]''. | /h/ and /ɦ/ are interchangeable, but most speakers only pronounced /ɦ/ in intervocalic positions(between vowels), hence the /ɦ/ in ''[[Contionary:wúhu|wú'''h'''u]]''. | ||
====Glottalisation==== | ====Glottalisation==== | ||
Though glottal stops do not occur phonemically in Nawuhu, some consonants are pre-glottalised at the beginning of a word, usually /n/, /m/ and /ŋ/. This glottalisation is not marked, mainly because Mark Mii, the creator of the Mark Mii romanisation system, never actually noticed the phonemic pre-glottalisation when researching the language. However, subsequent studies that interrogated actual native speakers did note the phonemic difference, with one research paper noting that one participant reportedly joked that a foreigner they had met greeted them with '' | Though glottal stops do not occur phonemically in Nawuhu, some consonants are pre-glottalised at the beginning of a word, usually /n/, /m/ and /ŋ/. This glottalisation is not marked, mainly because Mark Mii, the creator of the Mark Mii romanisation system, never actually noticed the phonemic pre-glottalisation when researching the language. However, subsequent studies that interrogated actual native speakers did note the phonemic difference, with one research paper noting that one participant reportedly joked that a foreigner they had met greeted them with ''yenita’a ngala!'' [[IPA for Nawuhu|[jenita.a ŋala]]], meaning "Give the spider!", instead of what the participant believed the foreigner wanted to say, ''yenita’a *ngala!''(The asterisk is a common unofficial way to note pre-glottalisation) [[IPA for Nawuhu|[jenita.a ˀŋala]]], meaning "Welcome [to my home]!". | ||
===Vowels=== | ===Vowels=== | ||
Line 86: | Line 86: | ||
|- | |- | ||
! Close-mid | ! Close-mid | ||
| e || | | e || || o | ||
|- | |- | ||
! Front | ! Front | ||
| || a || | | || a || | ||
|} | |} | ||
===Stress and pitch=== | ===Stress and pitch=== | ||
Stressed syllables have their vowels marked with an accute accent to denote its stress | Stressed syllables have their vowels marked with an accute accent to denote its stress. | ||
==Grammar== | ==Grammar== | ||
Line 100: | Line 99: | ||
Nawuhu is primarily an SOV(subject-object-verb) language. In a phrase where there is no object, the word order is verb-initial. However, if the object is omitted but still implied, the word order remains as the standard SV. Thus, "I am", would be ''í ja'', lit. "am I", while "I am a person" would be ''ja pida’a í'', lit. "I person-a am". | Nawuhu is primarily an SOV(subject-object-verb) language. In a phrase where there is no object, the word order is verb-initial. However, if the object is omitted but still implied, the word order remains as the standard SV. Thus, "I am", would be ''í ja'', lit. "am I", while "I am a person" would be ''ja pida’a í'', lit. "I person-a am". | ||
When forming a question(or a proposition, which uses roughly the same structure), the word order becomes VSO(verb-subject-object). Thus, though "I have a cat" would be ''ja éppia gvé'', the question "Do you have a cat?" would be ''lhún | When forming a question(or a proposition, which uses roughly the same structure), the word order becomes VSO(verb-subject-object). Thus, though "I have a cat" would be ''ja éppia gvé'', the question "Do you have a cat?" would be ''lhún ádo éppia?''. | ||
===Null-subject=== | ===Null-subject=== | ||
Line 119: | Line 118: | ||
| ''-a'' || ''-an'' || ''-avn'' || ''-avne'' || ''-ai'' | | ''-a'' || ''-an'' || ''-avn'' || ''-avne'' || ''-ai'' | ||
|} | |} | ||
====Genidative==== | |||
The '''genidative case'''(Latin: ''casus genidativus'') is a popular term used by Nawuhu linguists to refer to the merged genitive and dative case in Nawuhu, marked by an ''-u''. Originally two separate cases in Classical Nâuxu(''-eu'' and ''-u'' for the genitive and dative cases respectively), the two cases began to merge sometime around the arrival of initial colonisers, although some linguists argue that the Japanese possessive article の(''no''), which has similar properties as the Nawuhu ''-u'' suffix, could have accelerated the merging of the two cases, though this is still up to debate. | |||
===Pronouns=== | ===Pronouns=== | ||
====Personal==== | ====Personal==== | ||
Line 148: | Line 148: | ||
|- | |- | ||
! Distal | ! Distal | ||
| ''nis'' || ''eni'' || '' | | ''nis'' || ''eni'' || ''hua'' || ''woya'' || ''miha’a'' | ||
|} | |} | ||
'''Proximal''' refers to things near the speaker("this thing"), '''medial''' refers to things near the addressee("that thing near you"), and '''distal''' refers to things "over there", as in not near the speaker or the addressee. | '''Proximal''' refers to things near the speaker("this thing"), '''medial''' refers to things near the addressee("that thing near you"), and '''distal''' refers to things "over there", as in not near the speaker or the addressee. | ||
====Interrogative==== | |||
Interrogative pronouns in Nawuhu are quite distinct from demonstrative and personal pronouns. They do not agree with grammatical number, and instead mostly follow the English pattern of "what, why, who, when and how", although "when" has variations based on tense. | |||
{| class=wikitable style="text-align: center;" | |||
! rowspan=2 | What !! rowspan=2 | Why !! rowspan=2 | Who !! colspan=4 | When !! rowspan=2 | How | |||
|- | |||
! Far Past !! Near Past !! Near Future !! General Future | |||
|- | |||
| ''lim'' || ''ley'' || ''lou'' || ''i’ilam'' || ''ilam'' || ''ewil'' || ''ewe’el'' || ''li’i'' | |||
|} | |||
Here are some examples on how to use the variations of 'when': | |||
* "When did this battle take place?" | |||
** '''''I’ilam''' kubkubwálo te’esek nis?'' | |||
* "When did you go there?" | |||
** '''''Ilam''' kolauálo ádo egnis?'' | |||
* "When will you be eating lunch?" | |||
** '''''Ewil''' gopak baniksanián ádo?'' | |||
* "When will the project be completed?" | |||
** '''''Ewe’el''' pulojek bakampián?'' | |||
===Weak verbs=== | ===Weak verbs=== | ||
Line 192: | Line 211: | ||
|- | |- | ||
! Imperative | ! Imperative | ||
| | | rowspan=2 | - || ''yuá'' || ''í’ine | ||
|- | |- | ||
! Jussive | ! Jussive | ||
| '' | | ''yuála'' || ''í’inta'' | ||
|} | |||
==Dialects== | |||
===Modern=== | |||
====Nayobuk==== | |||
{{infobox language | |||
| name = Nayobuk | |||
| nativename = nahyobuk | |||
| pronunciation = nah.jɔbuk | |||
| familycolor = Creole | |||
| created = 2024 | |||
| creator = User:Jukethatbox | |||
}} | |||
'''Nayobuk'''(''nahyobuk''; <small>Nawuhu:</small> ''na’a yohbuk'', lit. "thief language") is the Nawuhu [[w:Jargon|jargon]] of the Yobukai, a group of people descended from rural indigenous migrants to Wuhu Town. Nayobuk has its own grammar mostly independent of Nawuhu or English grammar rules, though its primary lexifier is still Nawuhu, with many additional loanwords from English, Japanese and other languages spoken by tourists who visit Wuhu Island. It also has some [[w:Polari|Polari]]-derived words, mostly originating from gay seafarers who spoke Polari in the British Merchant Navy and were briefly stationed on Wuhu Island. | |||
{| class=wikitable style="text-align: center;" | |||
|+ Nayobuk glossary | |||
|- | |||
! Word !! Meaning !! Origin | |||
|- | |||
| ''yobuk'' || friend, bro || From Nawuhu ''[[Contionary:yohbuk|yohbuk]]'' "thief". Originates from American occupation authorities referring to<br>young Wuhu delinquents as ''yohbukai'' due to the lack of a term for "delinquent" in Nawuhu. | |||
|- | |||
| ''ozah'' || policeman, American soldier || From Polari ''rozzer'', also meaning "police officer". | |||
|- | |||
| ''gogoba'' || Cocoba Hotel, Wuhu Town as a whole || From "Cocoba Hotel", which is ultimately from Nawuhu ''kogoba'', "gentle wave" | |||
|} | |} | ||
==References== | ==References== |
Latest revision as of 11:52, 11 October 2024
This page is for the conlang. For the list of all the translated placenames in Wii Sports Resort, see Translated Wuhu Island placenames.
Nawuhu | |
---|---|
na’a wúhu | |
Flag of the Wuhu Autonomous Zone | |
Pronunciation | [ˀna.a ˈwu.ɦu] |
Created by | Jukethatbox |
Date | 2024 |
Setting | Wii Sports Resort |
Native to | Wuhu Island |
Ethnicity | Native Wuhu people |
Native speakers | 90 (2024) |
language isolate
| |
Early form | |
Official status | |
Regulated by | Wuhu Autonomous Zone |
Development body | Wuhu Island Community Discord |
Nawuhu is classified as Definitely Endangered by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger.[1] | |
Nawuhu(na'a wúhu, Nawuhu: [ˀna.a ˈwu.ɦu]), also called Wuhu or Nauhu is a language isolate that was once predominantly spoken by the inhabitants of Wuhu Island(wúhu, akka wúhu [ak.ka ˈwu.ɦu]). It was spoken primarily by the civilisation that probably encompassed the entire island, the ruins of which can be seen on the southern half of the island.[2] Today, it is only spoken by around 90 native speakers, and Ethnologue marks Nawuhu as a definitely endangered language.
Phonology
Orthography
Nawuhu is written in a form of the Latin script. There is one diacritic: the acute accent, ⟨◌́⟩, which signifies where stress is placed in a word.
Majuscule | A | B | C | K | D | E | G | H | I | J | L | M | N | Ñ | O | P | S | T | U | V | W | Y | Z |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Minuscule | a | b | c | k | d | e | g | h | i | j | l | m | n | ñ | o | p | s | t | u | v | w | y | z |
IPA | a | b | ɕ | k | d | e | g | h | i | ʑ | l | m | n | ɲ | o | p | s | t | u | ʉ | w | j | z |
ç | ɘ̯ | ɦ | ɘ̯ |
Note that ⟨Vv⟩ is a vowel, representing the sound /ʉ/, as well as the sound /ɘ̯/ in intervocalic, non-syllabic positions.
The digraph ⟨LHlh⟩ represents the phoneme /ʎ/.
An apostrophe marks syllable separation between identical vowels. Thus, /ae/ would be written ⟨ae⟩, but /a.a/ would be written ⟨a’a⟩. The apostrophe is written in a specific form: ⟨’⟩, instead of the more common ⟨'⟩, though in the original specifications of the Mark Mii system, the more common form of the apostrophe was described as being interchangeable with ⟨’⟩.
Variations
The romanisation shown above is the Mark Mii romanisation system, which was developed following the Second World War by Mark Mii, who later became president of Wuhu Island, famously meeting with Richard Nixon at the 1972 Delfino Conference. Although this has remained the standard romanisation system of the language since Mark Mii's tenure, some have called for orthographic reform and in some radical cases a completely new system. For example, one topic of controversy is the use of the letter ⟨v⟩ to indicate a vowel(taken from its original pronunciation in Classical Latin) which many learners, as well as some professional linguists, have expressed disdain towards. The admittedly rather archaic use of ⟨v⟩ to represent a vowel has led many to claim that this contributes to a wider problem with the structure of the romanisation system.
Indeed, the system itself was built quickly out of necessity by Mark Mii as a way to transliterate ancient Nawuhu writing, and he himself admitted he did not take verbal transcription into account when making the system. Nevertheless, it was the first serious attempt of its time, and thus it was rapidly adopted by most of the Wuhu Island archaeologist community, many members of which were personal friends or acquaintances of Mark Mii himself.
Since its establishment as the official romanisation of Nawuhu, some other systems have tried to replace the Mark Mii system. One strong competitor is the Apakäaka system. This system, created by an actual native Nawuhu speaker, is quite different from the Mark Mii system; for example, /j/ is written ⟨j⟩, /ɕ ʑ/ are written ⟨ś ź⟩ and /e/ is written ⟨ä⟩, /ʉ/ is written ⟨ŭ⟩ and the identical vocalic syllable separation is unmarked instead of marked with an apostrophe, with a dash indicating phonemic pre-glottalisation. This system is mostly used by Nawuhu native political exiles, with its creator also being a political exile currently residing in Hawaii due to his opposition towards the Almondrian regime. Thus, this romanisation system is not used officially on the island, though it still appears overseas in research papers of the island.
Consonants
Bilabial | Alveolar | Alveolo- palatal |
Palatal | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Plosive | p b | t d | k g | ||||
Nasal | pulmonic | m | n | ɲ | ŋ | ||
pre-glottalised | ˀm | ˀn | ˀŋ | ||||
Fricative | s z | ɕ ʑ | h~ɦ | ||||
Semivowel | w | j | |||||
Lateral | l | ʎ |
/h/ and /ɦ/ are interchangeable, but most speakers only pronounced /ɦ/ in intervocalic positions(between vowels), hence the /ɦ/ in wúhu.
Glottalisation
Though glottal stops do not occur phonemically in Nawuhu, some consonants are pre-glottalised at the beginning of a word, usually /n/, /m/ and /ŋ/. This glottalisation is not marked, mainly because Mark Mii, the creator of the Mark Mii romanisation system, never actually noticed the phonemic pre-glottalisation when researching the language. However, subsequent studies that interrogated actual native speakers did note the phonemic difference, with one research paper noting that one participant reportedly joked that a foreigner they had met greeted them with yenita’a ngala! [jenita.a ŋala], meaning "Give the spider!", instead of what the participant believed the foreigner wanted to say, yenita’a *ngala!(The asterisk is a common unofficial way to note pre-glottalisation) [jenita.a ˀŋala], meaning "Welcome [to my home]!".
Vowels
Front | Central | Back | |
---|---|---|---|
Close | i | ʉ | u |
Close-mid | e | o | |
Front | a |
Stress and pitch
Stressed syllables have their vowels marked with an accute accent to denote its stress.
Grammar
Word order
Nawuhu is primarily an SOV(subject-object-verb) language. In a phrase where there is no object, the word order is verb-initial. However, if the object is omitted but still implied, the word order remains as the standard SV. Thus, "I am", would be í ja, lit. "am I", while "I am a person" would be ja pida’a í, lit. "I person-a am".
When forming a question(or a proposition, which uses roughly the same structure), the word order becomes VSO(verb-subject-object). Thus, though "I have a cat" would be ja éppia gvé, the question "Do you have a cat?" would be lhún ádo éppia?.
Null-subject
Though formally not a null-subject language, in colloquial speech many speakers often omit the subject, particularly if it is obvious(though this is not a prerequisite). It is also typically used, even in formal speech, for expressing a phrase in the imperative mood, such as Pyátta’a!, "Move!", instead of Ádo pyátta’a!, "You, move!". However, in both formal and informal speech, a phrase in the jussive mood never has its subject omitted, i.e. Jiyacitási avni, "Let some of them go."
Negation
The word for "no" in Nawuhu is agó. When negating a verb, -ago is added at the end of the word. Thus, "I don't do that" would be ja nis kubuago, or simply nis kubuago.
Nouns
Number
Nawuhu has five categories of grammatical number: singular, dual, paucal, greater paucal and plural. If there is not sufficient context, all nouns in a phrase have to be marked with suffixes denoting their number, including if the noun is singular. If a word ending in -a must be denoted as singular, the suffix -’a is placed instead.
Adjectives do not have to agree with nouns, though verbs do. Agreeing verbs have their own suffixes to indicate number, please see the Verbs section for more information.
Singular | Dual | Paucal | Greater Paucal | Plural |
---|---|---|---|---|
-a | -an | -avn | -avne | -ai |
Genidative
The genidative case(Latin: casus genidativus) is a popular term used by Nawuhu linguists to refer to the merged genitive and dative case in Nawuhu, marked by an -u. Originally two separate cases in Classical Nâuxu(-eu and -u for the genitive and dative cases respectively), the two cases began to merge sometime around the arrival of initial colonisers, although some linguists argue that the Japanese possessive article の(no), which has similar properties as the Nawuhu -u suffix, could have accelerated the merging of the two cases, though this is still up to debate.
Pronouns
Personal
Singular | Dual | Paucal | Greater Paucal | Plural | |
---|---|---|---|---|---|
First | ja | jan | jv'vn | jvlván | ja'aon |
Second | ádo | ádon | yuín | náyun | neíyo |
Third | ain | aina | avni | avnin | enawe |
There are no gendered third person pronouns in Nawuhu, though some older translations of excavated texts translated the third person pronoun as "he". Today, most translators translate the ain pronoun as "they".
Demonstrative
Demonstrative pronouns are placed after the noun, and have to agree with the grammatical number of the noun.
Singular | Dual | Paucal | Greater Paucal | Plural | |
---|---|---|---|---|---|
Proximal | pa | pi’i | piwa | bewan | nimu |
Medial | co | coi | nva | nvna | anca |
Distal | nis | eni | hua | woya | miha’a |
Proximal refers to things near the speaker("this thing"), medial refers to things near the addressee("that thing near you"), and distal refers to things "over there", as in not near the speaker or the addressee.
Interrogative
Interrogative pronouns in Nawuhu are quite distinct from demonstrative and personal pronouns. They do not agree with grammatical number, and instead mostly follow the English pattern of "what, why, who, when and how", although "when" has variations based on tense.
What | Why | Who | When | How | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Far Past | Near Past | Near Future | General Future | ||||
lim | ley | lou | i’ilam | ilam | ewil | ewe’el | li’i |
Here are some examples on how to use the variations of 'when':
- "When did this battle take place?"
- I’ilam kubkubwálo te’esek nis?
- "When did you go there?"
- Ilam kolauálo ádo egnis?
- "When will you be eating lunch?"
- Ewil gopak baniksanián ádo?
- "When will the project be completed?"
- Ewe’el pulojek bakampián?
Weak verbs
Nawuhu verbs are inflected on mood, aspect and tense. Weak verbs have specific suffixes to indicate mood, tense and aspect. Strong verbs, like oí, "to be", or gvé, "to have", have their own specific mood, tense and aspect conjugations.
Mood
Weak verbs are inflected with mood suffixes.
Indicative | Conditional | Optative | Imperative | Jussive |
---|---|---|---|---|
- | -neá | -ci | -ta’a | -tási |
In Nawuhu, imperative indicates commands or demands towards the addressee, while jussive indicates commands or demands to a person aside from the speaker or addressee.
Aspect
There are two aspects in Nawuhu: perfect and imperfect, sometimes called simple and progressive. They are, again, marked with suffixes on weak verbs. To mark perfect/simple verbs, the suffix -sen is used, while imperfect/progressive verbs are marked with the suffix -san.
Tense
Past | Present | Future |
---|---|---|
-álo | - | -ián |
To form perfective and imperfective tenses for past, present and future, the aforementioned the suffixes -sen and -san are placed before the tense suffix. Thus, something like "I do" would be ja kubu(or simply kubu if one chooses to omit the subject), or for emphasis ja kubusen, while "I was doing" would be ja kubusanálo(or kubusanálo).
Strong verbs
To be, oí
Person | First | Second | Third | |
---|---|---|---|---|
Present | í | ey | oí | |
Perfect | Indicative | í | ey | oí |
Conditional | yéa | na’á | aíyé | |
Optative | wáo | wa’ai | newálo | |
Imperative | - | yuá | í’ine | |
Jussive | yuála | í’inta |
Dialects
Modern
Nayobuk
Nayobuk | |
---|---|
nahyobuk | |
Pronunciation | [nah.jɔbuk] |
Created by | Jukethatbox |
Date | 2024 |
Creole
|
Nayobuk(nahyobuk; Nawuhu: na’a yohbuk, lit. "thief language") is the Nawuhu jargon of the Yobukai, a group of people descended from rural indigenous migrants to Wuhu Town. Nayobuk has its own grammar mostly independent of Nawuhu or English grammar rules, though its primary lexifier is still Nawuhu, with many additional loanwords from English, Japanese and other languages spoken by tourists who visit Wuhu Island. It also has some Polari-derived words, mostly originating from gay seafarers who spoke Polari in the British Merchant Navy and were briefly stationed on Wuhu Island.
Word | Meaning | Origin |
---|---|---|
yobuk | friend, bro | From Nawuhu yohbuk "thief". Originates from American occupation authorities referring to young Wuhu delinquents as yohbukai due to the lack of a term for "delinquent" in Nawuhu. |
ozah | policeman, American soldier | From Polari rozzer, also meaning "police officer". |
gogoba | Cocoba Hotel, Wuhu Town as a whole | From "Cocoba Hotel", which is ultimately from Nawuhu kogoba, "gentle wave" |