Antarctican/Verbs: Difference between revisions
EmperorZelos (talk | contribs) m (EmperorZelos moved page Antarctican Verbs to Antarctican/Verbs) |
Chrysophylax (talk | contribs) mNo edit summary |
||
(11 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
In the [[Antarctican]] language, there are no adjectives. Instead of adjectives meaning "red", "old" or "tall", there are verbs meaning "to be red", "to be old", "to be tall" etc. So instead of saying "the tall tree", you would say "the tree that is tall". | In the [[Antarctican]] language, there are no adjectives. Instead of adjectives meaning "red", "old" or "tall", there are verbs meaning "to be red", "to be old", "to be tall" etc. So instead of saying "the tall tree", you would say "the tree that is tall". | ||
These verbs are clearly marked for transitivity (e.g. a different verb is used in the sentence "The door opened" compared to the sentence "I opened the door" | These verbs are clearly marked for transitivity (e.g. a different verb is used in the sentence "The door opened" compared to the sentence "I opened the door".They also take infixes to indicate pronominal objects and voice changes (which is conflated with aspect marking). As well as this, they take prefixes to indicate pronominal subjects (which is conflated with tense marking). | ||
<h3> | <h3>Direct and Indirect Verbs</h3> | ||
Verbs have a root form, from | Verbs have a root form, which in itself is only used in compounds. However from this various other base forms are derived which can stand alone in speech. The two most important of these base forms are the direct base and the indirect base. | ||
other base forms are derived. The two most important of these base forms are | |||
the verb | |||
corresponding | The direct base is used when the topic of the sentence is a core argument of the verb (subject of an intransitive verb, agent or patient of a transitive verb). The indirect base is used when the topic of a sentence is an oblique argument. | ||
Below is a list of verb roots with their | |||
corresponding indirect and direct bases: | |||
| | ||
Line 16: | Line 20: | ||
doleeju /doleːɟu/ - to drag, | doleeju /doleːɟu/ - to drag, | ||
intransitive, | intransitive, indirect | ||
`tùlòoezi /tu&# | `tùlòoezi /ʱtuʱlɘʱːzi/ – | ||
to drag, intransitive, | to drag, intransitive, direct | ||
| | ||
`ròedu /ʁɘdu/ - red, root | `ròedu /ʱʁɘdu/ - red, root | ||
`ròedla /ʁɘ&# | `ròedla /ʱʁɘʱdɮa/ - red, | ||
indirect | |||
`ròedù /ʁɘ&# | `ròedù /ʱʁɘʱduʱ/ - red, | ||
direct | |||
| | ||
Line 37: | Line 41: | ||
'kiraeypyu /kiʁɛipʲu/ | 'kiraeypyu /kiʁɛipʲu/ | ||
- to become scraped, verb- | - to become scraped, indirect | ||
'kiraypùe /kiʁa;ipɨʱ/ | |||
- to become scraped, direct | |||
| |||
<h4>Direct Base</h4> | |||
This is the "default" form of the verb that is used normally. | |||
| |||
<h5>Regular Formation</h5> | |||
The default way of forming it is by putting | |||
breathy voice on the final vowel of the base, and changing the vowel quality in | |||
the same way as normal e.g. | |||
| |||
éypyii /ʔeiˤpʲiː/ - | |||
to spit out, root | |||
éypyùey /ʔeiˤpʲɨiʱ/ | |||
- to spit out, direct | |||
| |||
This breathy voice “spreads” to the left | |||
until it hits a voiceless obstruent or a prestopped nasal e.g. | |||
| |||
gowpeyee /goupejeː/ - to suffer a | |||
setback, root | |||
gowpòeyòoe /goupɘʱjɘːʱ/ | |||
- to | - to suffer a setback, direct | ||
| | ||
<h4> | inyelee /ʔiɲeleː/ - to | ||
pierce, root | |||
ùenyòelòoe /ʔɨʱɲɘʱleː/ | |||
- to pierce, direct | |||
| |||
kiveluun /kiɥeluːɴ/ - to | |||
die, root | |||
kùevòelùun /kɨʱɥɘʱluːɴʱ/ | |||
- to die, direct | |||
| |||
Remember that Antarctican only permits | |||
voiced obstruents, prestopped nasals, and fricatives other than /s/, before vowels | |||
with modal voice. So if this vowel phonation change would produce such a | |||
forbidden sequence, then the consonant changes e.g. | |||
| |||
hlõ /ɬɔ/ - to perform, root | |||
lào /lɜʱ/ - to perform, direct | |||
| |||
These changes do not affect phonation | |||
spreading though, as we can see from: | |||
| |||
madoze /madoze/ - to give birth, | |||
intransitive, root | |||
`màotùsòe /ʱmɜʱtuʱsɘʱ/ | |||
- to give birth, intransitive, direct | |||
| |||
nyiibe /ɲiːbe/ - to snow, root | |||
`nyùeypòe /ʱɲɨipɘʱ/ - to | |||
snow, direct | |||
| |||
san-gize /saɴgize/ - to bleed, root | |||
sàonkùesòe /sɜɴʱkɨʱsɜʱ/ | |||
- to bleed, direct | |||
| |||
When a consonant such as a voiceless | |||
obstruent or prestopped nasal blocks the phonation spreading, if the vowel | |||
preceding it is /ɨ/ or /ɘ/ with modal voice (or a diphthong beginning | |||
with one), then fronts to /i/ or /e/ respectively e.g. | |||
| |||
yuentorõ /jɨɴtoʁɔ/ - | |||
to introduce oneself, root | |||
yintùrào /jiɴtuʱʁɜʱ/ | |||
- to introduce oneself, direct | |||
| |||
imuepu /ʔimɨpu/ - to sit down, root | |||
imipù /ʔimipuʱ/ - to sit down, direct | |||
| |||
nuetoze /nitoze/ - to be fed on, root | |||
nitùsòe /nituʱsɘʱ/ - to be | |||
fed on, direct | |||
| |||
poensaa /pɘɴsaː/ - to be lost | |||
in deep thought, root | |||
pensàao /peɴsɜːʱ/ - to | |||
be lost in deep thought, direct | |||
| |||
If the vowel is /ɛ/, or a diphthong | |||
starting with /ɛ/, before the blocking consonant, then it lowers to /a/ | |||
e.g. | |||
'kiraeypi /kiʁɛipi/ - to | |||
become scraped, root | |||
'kiraypùe /kiʁaipɨʱ/ | |||
- to become scraped, direct | |||
| |||
<h5>Final Syllable Replacement</h5> | |||
In addition to this, some verbs lose their | |||
final syllable, which is replaced with –zi e.g. | |||
| |||
doleegi /doleːgi/ - to drag, | |||
intransitive, root | |||
tùlòoezi /tuʱlɘːʱzi/ – | |||
to drag, intransitive, direct (-gùe has been replaced with -zi). | |||
| |||
bilidli /bilidɮi/ - to make it across, | |||
root | |||
pùelùezi /pɨʱlɨʱzi/ - | |||
to make it across, direct | |||
| |||
<h4>indirect Base</h4> | |||
This is used when the topic of the sentence is an oblique argument of the verb, not a core argument (i.e. not the subject of an intransitive verb or the agent / patient of a transitive verb). | |||
How it is formed from the root is regular, but the rules are somewhat complex | How it is formed from the root is regular, but the rules are somewhat complex | ||
and depend on whether the last syllable of the base begins with a soft or hard | and depend on whether the last syllable of the base begins with a soft or hard | ||
Line 62: | Line 230: | ||
hli-õ /ɬiʔɔ/ - to perform, | hli-õ /ɬiʔɔ/ - to perform, | ||
indirect | |||
| | ||
Line 71: | Line 239: | ||
| | ||
éypyii /ʔei&# | éypyii /ʔeiˤpʲiː/ - | ||
to spit out, root | to spit out, root | ||
éypyi-eey /ʔei&# | éypyi-eey /ʔeiˤpʲiʔeːi/ | ||
- to spit out, | - to spit out, indirect | ||
| | ||
Line 83: | Line 251: | ||
inyeli-aa /ʔiɲeliʔaː/ | inyeli-aa /ʔiɲeliʔaː/ | ||
- to pierce, | - to pierce, indirect | ||
| | ||
Line 91: | Line 259: | ||
kiveli-ewn /kiɥeliʔeuɴ/ - | kiveli-ewn /kiɥeliʔeuɴ/ - | ||
to die, | to die, indirect | ||
| | ||
Line 145: | Line 313: | ||
yuentolõ /jɨɴtolɔ/ - to | yuentolõ /jɨɴtolɔ/ - to | ||
introduce oneself, | introduce oneself, indirect | ||
| | ||
Line 158: | Line 326: | ||
nangaluu /naŋaluː/ - to flow, | nangaluu /naŋaluː/ - to flow, | ||
indirect | |||
| | ||
'kirami /kiʁami/ - to swell | 'kirami /ˤkiʁami/ - to swell | ||
up, root | up, root | ||
'kiramyu /kiʁamʲu/ - to | 'kiramyu /ˤkiʁamʲu/ - to | ||
swell up, | swell up, indirect | ||
| | ||
Line 174: | Line 342: | ||
imuepya /ʔimɨpʲa/ - to sit | imuepya /ʔimɨpʲa/ - to sit | ||
down, | down, indirect | ||
| | ||
Line 236: | Line 404: | ||
nuetoze /nɨtoze/ - to be fed on, root | nuetoze /nɨtoze/ - to be fed on, root | ||
nitù /nitu&# | nitù /nituʱ/ - to be fed on, indirect | ||
siboete /sibɘte/ - to all be present, root | siboete /sibɘte/ - to all be present, root | ||
sipáe /sipɛ&# | sipáe /sipɛˤ/ - to all be present, indirect (remember that Antarctican does not like plain voiced obstruents before vowels with breathy voice). | ||
| | ||
Line 254: | Line 422: | ||
intransitive, root | intransitive, root | ||
`màotù /mɜ&# | `màotù /ʱmɜʱtuʱ/ - to give | ||
birth, intransitive, | birth, intransitive, indirect | ||
| | ||
Line 261: | Line 429: | ||
nyiibe /ɲiːbe/ - to snow, root | nyiibe /ɲiːbe/ - to snow, root | ||
`nyùue /ɲɨː&# | `nyùue /ʱɲɨːʱ/ - to snow, | ||
indirect | |||
| | ||
Line 268: | Line 436: | ||
san-gize /saɴgize/ - to bleed, root | san-gize /saɴgize/ - to bleed, root | ||
sàon-gùe /sɜ&# | sàon-gùe /sɜʱɴgɨʱ/ | ||
- to bleed, | - to bleed, indirect | ||
| | ||
Line 278: | Line 446: | ||
daraeke /daʁɛke/ - to cover, root | daraeke /daʁɛke/ - to cover, root | ||
tárá /ta&# | tárá /taˤʁaˤ/ - to cover, indirect | ||
| | ||
Line 514: | Line 496: | ||
| | ||
ùylòen /ʔui&# | ùylòen /ʔuiʱlɜɴʱ/ | ||
- island, absolutive | - island, absolutive | ||
Line 525: | Line 507: | ||
| | ||
péy /pei&# | péy /peiˤ/ - book, absolutive | ||
péykin /pei&# | péykin /peiˤkiɴ/ - book, | ||
ergative | ergative | ||
péyki /pei&# | péyki /peiˤki/ - to be a book, verb root | ||
| | ||
támá /ta&# | támá /taˤmaˤ/ - victim of a scam | ||
/ swindle, absolutive | / swindle, absolutive | ||
Line 545: | Line 527: | ||
| | ||
màao /mɜ&# | màao /mɜʱː/ - betel nut, | ||
absolutive | absolutive | ||
Line 556: | Line 538: | ||
| | ||
`pùelùe /pɨ&# | `pùelùe /ʱpɨʱlɨʱ/ - bridge, absolutive | ||
bilidlin /bilidɮiɴ/ - bridge, | bilidlin /bilidɮiɴ/ - bridge, | ||
Line 566: | Line 548: | ||
| | ||
`pàoy /pɜi&# | `pàoy /ʱpɜiʱ/ - baby, absolutive | ||
baybyin /baibʲiɴ/ - baby, | baybyin /baibʲiɴ/ - baby, | ||
Line 576: | Line 558: | ||
| | ||
pàoy /pɜi&# | pàoy /pɜiʱ/ - page, absolutive | ||
paydlin /paidɮiɴ/ - page, | paydlin /paidɮiɴ/ - page, | ||
Line 592: | Line 574: | ||
| | ||
doleeju /doleːɟu/ - to drag, intransitive, | doleeju /doleːɟu/ - to drag, intransitive, indirect (as in "his pants were dragging along the ground") | ||
dleeju | dleeju | ||
/dɮeːɟu/ - to drag, transitive, | /dɮeːɟu/ - to drag, transitive, indirect (as in "he was dragging his pants along the ground") | ||
| | ||
`tùlòoezi /tu&# | `tùlòoezi /ʱtuʱlɘʱːzi/ – to drag, intransitive, | ||
direct | |||
`tlòoezi | `tlòoezi | ||
/tɬɘ&# | /ʱtɬɘʱːzi/– to drag, transitive, direct | ||
| | ||
Line 629: | Line 611: | ||
| | ||
The transitive roots are then inflected for | The transitive roots are then inflected for indirect vs. direct e.g. | ||
| | ||
Line 636: | Line 618: | ||
/çinaʁi/ - to twist, intransitive, root | /çinaʁi/ - to twist, intransitive, root | ||
shinali /çinali/ - to twist, intransitive, | shinali /çinali/ - to twist, intransitive, indirect | ||
yùenàorùe | yùenàorùe | ||
/jɨ&# | /jɨʱnɜʱʁɨʱ/ - to twist, intransitive, | ||
direct | |||
| | ||
Line 648: | Line 630: | ||
hali | hali | ||
/χali/ - to twist, transitive, | /χali/ - to twist, transitive, indirect | ||
ràorùe | ràorùe | ||
/ʁɜ&# | /ʁɜʱʁɨʱ/ - to twist, transitive, direct | ||
Line 702: | Line 684: | ||
|- | |- | ||
|Perfective Antipassive | |Perfective Antipassive | ||
|ut / | |ut / óws (see below) | ||
|atl | |atl | ||
|- | |- | ||
Line 719: | Line 701: | ||
damaehlu /damɛɬu/ - to scam / swindle, | damaehlu /damɛɬu/ - to scam / swindle, indirect | ||
dõsamaehlu /dɔsamɛɬu/ - to scam / swindle you, | dõsamaehlu /dɔsamɛɬu/ - to scam / swindle you, indirect | ||
damaehlu /damɛɬu/ - to scam, | damaehlu /damɛɬu/ - to scam, indirect | ||
demamaehlu /demɛɬu/ - to scam me / us (not including you), | demamaehlu /demɛɬu/ - to scam me / us (not including you), indirect | ||
Line 733: | Line 715: | ||
pyùu /pʲuː&# | pyùu /pʲuːʱ/ - to purify, direct | ||
pyùemyùu /pʲɨ&# | pyùemyùu /pʲɨʱmpʲuːʱ/ - to purify me / us (not including you, direct | ||
pyòelùu /pʲɘ&# | pyòelùu /pʲɘʱluːʱ/ - to purify who, direct | ||
Line 745: | Line 727: | ||
damaehlu /damɛɬu/ - to scam / swindle, | damaehlu /damɛɬu/ - to scam / swindle, indirect | ||
daesamaehlu /dɛsamɛɬu/ - to scam / swindle us (including you), | daesamaehlu /dɛsamɛɬu/ - to scam / swindle us (including you), indirect | ||
deramaehlu /deʁamɛɬu/ - to scam / swindle oneself, | deramaehlu /deʁamɛɬu/ - to scam / swindle oneself, indirect | ||
Line 758: | Line 740: | ||
pyùu /pʲuː&# | pyùu /pʲuːʱ/ - to purify, | ||
direct | |||
pyolùu /pʲɔluː&# | pyolùu /pʲɔluːʱ/ - to purify you, direct | ||
pyelùu /pʲeluː&# | pyelùu /pʲeluːʱ/ - to purify | ||
ourselves (including you), | ourselves (including you), direct | ||
The last example this is distinct | The last example this is distinct | ||
from pyòelùu /pʲɘ&# | from pyòelùu /pʲɘʱluːʱ/ - to purify who, | ||
direct, which has breathy voice spreading onto the infix. | |||
Note that, for the purposes of the syntax, using any of these infixes turns a transitive verb into an intransitive verb. This means that the subject of such an infixed verb can no longer take ergative case e.g. | Note that, for the purposes of the syntax, using any of these infixes turns a transitive verb into an intransitive verb. This means that the subject of such an infixed verb can no longer take ergative case e.g. | ||
Line 777: | Line 759: | ||
*yuenpiloy /jɨɴpiloi/ - employee, ergative | *yuenpiloy /jɨɴpiloi/ - employee, ergative | ||
*sõwdla - /sɔudɮ/ - soldier, absolutive | *sõwdla - /sɔudɮ/ - soldier, absolutive | ||
*damasùe - /damas#616;&# | *damasùe - /damasɨʱ/ - to scam / swindle, direct | ||
Line 784: | Line 766: | ||
| yuenpiloy || damasùe || sõwdla | | yuenpiloy || damasùe || sõwdla | ||
|- | |- | ||
| jɨɴpiloi || damas#616;&# | | jɨɴpiloi || damasɨʱ || sɨudɮ | ||
|- | |- | ||
|- employee-ERG || scam | |- employee-ERG || scam || soldier-ABS | ||
|} | |} | ||
An employee scammed a soldier | An employee scammed a soldier | ||
Line 798: | Line 780: | ||
| yuenpiluy || daesamasùe | | yuenpiluy || daesamasùe | ||
|- | |- | ||
| jɨɴpilui || dɛsamas#616;&# | | jɨɴpilui || dɛsamasɨʱ | ||
|- | |- | ||
| employee-ABS || <1PS.INC.OBJ>scam | | employee-ABS || <1PS.INC.OBJ>scam | ||
|} | |} | ||
An employee scammed us (including you) | An employee scammed us (including you) | ||
Line 812: | Line 794: | ||
| daesamasùe || yuenpiluy | | daesamasùe || yuenpiluy | ||
|- | |- | ||
| dɛsamas#616;&# | | dɛsamasɨʱ || jɨɴpilui | ||
|- | |- | ||
| <1PS.INC.OBJ>scam | | <1PS.INC.OBJ>scam || employee-ABS | ||
|} | |} | ||
An employee scammed us (including you) | An employee scammed us (including you) | ||
Line 833: | Line 815: | ||
| duetamasùe || yuenpiluy | | duetamasùe || yuenpiluy | ||
|- | |- | ||
| dɨtamas#616;&# | | dɨtamasɨʱ || jɨɴpilui | ||
|- | |- | ||
| <PFV.AP>scam | | <PFV.AP>scam || employee-ABS | ||
|} | |} | ||
An employee scammed / will scam (someone who does not need to be mentioned here). | An employee scammed / will scam (someone who does not need to be mentioned here). | ||
However, remember that alveolar stops (e.g. /t/) can never occur before /i/ and /&# | However, remember that alveolar stops (e.g. /t/) can never occur before /i/ and /ɨ/ (with any phonation), nor before tense voice /eˤ/ and /ɘˤ/, nor before diphthongs starting with these. If a verb begins with a hard consonant followed by one of these vowels, a different infix is used, normally -óws- e.g. | ||
inyeli-aa /ʔiɲeliʔaː/ - to pierce, | inyeli-aa /ʔiɲeliʔaː/ - to pierce, indirect | ||
ówsinyeli-aa /ʔou&# | ówsinyeli-aa /ʔouˤsiɲeliʔaː/ - to pierce, indirect, perfective antipassive | ||
kiveliqewn /kiɥeliʔeuɴ/ - to die, | kiveliqewn /kiɥeliʔeuɴ/ - to die, indirect | ||
kówsiveli-ewn /kou&# | kówsiveli-ewn /kouˤsiɥeliʔeuɴ/ - to die, indirect, perfective antipassive | ||
'kátla /ˤkaˤtɬa/ - to make someone's acquaintance, indirect | |||
'kówsátla /ˤkouˤsaˤtɬa/ - to make someone's acquaintance, indirect, perfective antipassive | |||
éypyi-eey /ʔeiˤpʲiʔeːi/ - to spit out, indirect | |||
ówséypyi-eey /ʔouˤseiˤpʲiʔeːi/ - to spit out, indirect, perfective antipassive | |||
Line 880: | Line 854: | ||
| damamasùe || yuenpiluy | | damamasùe || yuenpiluy | ||
|- | |- | ||
| damamas#616;&# | | damamasɨʱ || jɨɴpilui | ||
|- | |- | ||
| <IMPV.AP>scam | | <IMPV.AP>scam || employee-ABS | ||
|} | |} | ||
An employee is / was / will be scamming (someone who does not need to be mentioned here). | An employee is / was / will be scamming (someone who does not need to be mentioned here). | ||
Line 892: | Line 866: | ||
* | *`wùnnào /ʱwuʱɴnɜʱ/ - to want (something) | ||
* | *'wátùnnào /ˤwaˤtuʱɴnɜʱ/ - to want (to do something / something to happen) | ||
* | *chùun /cuːˤɴ/ - to fear (something) | ||
* | *'cháetlùun /ˤcɛˤtɬuːʱɴ/ - to fear (that something will happen) | ||
Line 916: | Line 890: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
| yuenpiloy || | | yuenpiloy || `wùnnào || tõn | ||
|- | |- | ||
| jɨɴpiloi || | | jɨɴpiloi || ʱwuʱɴnɜʱ || tɔɴ | ||
|- | |- | ||
| employee-ERG || want | | employee-ERG || want || change-ABS | ||
|} | |} | ||
An employee wants change. | An employee wants change. | ||
Line 927: | Line 901: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
| yuenpiluy || ' | | yuenpiluy || 'wátùnnào || sõwdla || damasùe | ||
|- | |- | ||
| jɨɴpilui || wa&# | | jɨɴpilui || ˤwaˤtuʱɴnɜʱ || sɔudɮa || damasɨʱ | ||
|- | |- | ||
| employee-ABS || <SPR>want | | employee-ABS || <SPR>want || soldier-ABS || scam | ||
|} | |} | ||
An employee wants to scam a soldier. | An employee wants to scam a soldier. | ||
Line 939: | Line 913: | ||
'wátùnnào yuenpiloy sowdla damasùe | |||
yuenpiloy | yuenpiloy 'wátùnnào damasùe sõwdla | ||
'wátùnnào yuenpiloy damasùe sõwdla | |||
Line 950: | Line 924: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
| yuenpiloy || | | yuenpiloy || chùun || sõwdla | ||
|- | |- | ||
| jɨɴpiloi || | | jɨɴpiloi || cuːˤɴ || sɔudɮa | ||
|- | |- | ||
| employee-ERG || fear | | employee-ERG || fear || soldier-ABS | ||
|} | |} | ||
The employee fears the soldier | The employee fears the soldier | ||
Line 960: | Line 934: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
| yuenpiloy || ' | | yuenpiloy || 'cháetlùun || sõwdla || damasùe | ||
|- | |- | ||
| jɨɴpiloi || cɛtɬ | | jɨɴpiloi || ˤcɛˤtɬuːʱɴ || sɔudɮa || damasɨʱ | ||
|- | |- | ||
| employee-ERG || <SPR>fear | | employee-ERG || <SPR>fear || soldier-ABS || scam | ||
|} | |} | ||
The employee fears he will scam / has scammed the soldier. | The employee fears he will scam / has scammed the soldier. | ||
Line 975: | Line 949: | ||
| yuenpiloy || 'cháetliqiin || sõwdlan || damasùe | | yuenpiloy || 'cháetliqiin || sõwdlan || damasùe | ||
|- | |- | ||
| jɨɴpiloi || cɛtɬ | | jɨɴpiloi || ˤcɛˤtɬuːʱɴ || sɔudɮaɴ || damasɨʱ | ||
|- | |- | ||
| employee-ERG || <SPR>fear | | employee-ERG || <SPR>fear || soldier-ERG || scam | ||
|} | |} | ||
The employee fears the soldier will scam / has scammed him. | The employee fears the soldier will scam / has scammed him. | ||
Line 983: | Line 957: | ||
Here, while the word for "employee" can come after the verb meaning "to fear", the word for "soldier", cannot, since it takes the ergative case (as it is the subject of the transitive verb damasù meaning "to scam"). | Here, while the word for "employee" can come after the verb meaning "to fear", the word for "soldier", cannot, since it takes the ergative case (as it is the subject of the transitive verb damasù meaning "to scam"). | ||
Line 1,090: | Line 964: | ||
wonnye /woɴɲe/ - to want, | wonnye /woɴɲe/ - to want, indirect | ||
wowonnye /wowoɴɲe/ - to want each other, | wowonnye /wowoɴɲe/ - to want each other, indirect | ||
darakòe /daʁakɘ&# | darakòe /daʁakɘʱ/ - to cover, direct | ||
dadarakòe /dadaʁakɘ&# | dadarakòe /dadaʁakɘʱ/ - to cover each other, direct | ||
shuetinju /çɨtiɴɟu/ - to count, | shuetinju /çɨtiɴɟu/ - to count, indirect | ||
shueshuetinju /çɨçɨtiɴɟu/ - to count each other, | shueshuetinju /çɨçɨtiɴɟu/ - to count each other, indirect | ||
Line 1,108: | Line 982: | ||
ziitlàoji /ziːtɬɜ&# | ziitlàoji /ziːtɬɜʱɟi/ - to know (a person), indirect | ||
ziziitlàoji /ziziːtɬɜ&# | ziziitlàoji /ziziːtɬɜʱɟi/ - to know each other, indirect | ||
yinwùumùe /jiɴwuː&# | yinwùumùe /jiɴwuːʱmɨ/ - to turn in, direct | ||
yiyinwùumùe /jijiɴwuː&# | yiyinwùumùe /jijiɴwuːʱmɨ/ - to turn each other in, direct | ||
kaaeykyu /kɛːi&k#690;u/ - to sell, | kaaeykyu /kɛːi&k#690;u/ - to sell, indirect | ||
kaekaaeykyu /kɛkɛːikʲu/ - to sell each other, | kaekaaeykyu /kɛkɛːikʲu/ - to sell each other, indirect | ||
Line 1,126: | Line 1,000: | ||
'kátla /ka&# | 'kátla /ˤkaˤtɬa/ - to make someone's acquaintance, indirect | ||
'kákátla /ka&# | 'kákátla /ˤkaˤkaˤtɬa/ - to make each other's acquaintance, indirect | ||
Line 1,134: | Line 1,008: | ||
'kamyu /kamʲu/ - to inflate (someone's ego), | 'kamyu /ˤkamʲu/ - to inflate (someone's ego), indirect | ||
'kákamyu /ka&# | 'kákamyu /ˤkaˤkamʲu/ - to inflate each other('s ego), indirect | ||
'kaypùe /kaipɨ&# | 'kaypùe /ˤkaipɨʱ/ - to scrape, direct | ||
'kákaypùe /ka&# | 'kákaypùe /ˤkaˤkaipɨʱ/ - to scrape each other, direct | ||
Line 1,147: | Line 1,021: | ||
'puytlù /puitɬu&# | 'puytlù /ˤpuitɬuʱ/ - to pick a fight, direct | ||
'póyputlu /poi&# | 'póyputlu /ˤpoiˤpuitɬuʱ/ - to pick a fight with each other, direct | ||
Line 1,155: | Line 1,029: | ||
hali /χali/ - to twist, transitive, | hali /χali/ - to twist, transitive, indirect | ||
haehali /χɛχali/ - to twist, transitive, | haehali /χɛχali/ - to twist, transitive, indirect | ||
Line 1,163: | Line 1,037: | ||
ràorùe /ʁɜ&# | ràorùe /ʁɜʱʁɨʱ/ - to twist, transitive, direct | ||
haràorùe /χaʁɜ&# | haràorùe /χaʁɜʱʁɨʱ/ - to twist each other, transitive, direct | ||
Line 1,171: | Line 1,045: | ||
wùeròen /wɨ&# | wùeròen /wɨʱʀɘɴʱ/ - friend, absolutive | ||
fiwùeròen /fiwɨ&# | fiwùeròen /fiwɨʱʀɘɴʱ/ - friends (of each other), absolutive | ||
wòenzi /wɘɴ&# | wòenzi /wɘɴʱ/ - to befriend, direct | ||
fiwòenzi /fiwɘɴ&# | fiwòenzi /fiwɘɴʱ/ - to befriend each other, direct | ||
Line 1,199: | Line 1,073: | ||
| 2PS || nyin || ya || yu | | 2PS || nyin || ya || yu | ||
|- | |- | ||
| 3PS || | | 3PS || zay || ze || zaw | ||
|- | |- | ||
| Who / What || wu || hew || ri | | Who / What || wu || hew || ri | ||
Line 1,213: | Line 1,087: | ||
chisàon-gùe /cisɜ&# | chisàon-gùe /cisɜʱɴgɨʱ/ you bleed, indirect | ||
chiisàon-gùe /ciːsɜʱɴgɨʱ/ you (emphatic) bleed, indirect | |||
Line 1,224: | Line 1,095: | ||
pyõhli-uu /pʲɔɬiʔuː/ - purify you, | pyõhli-uu /pʲɔɬiʔuː/ - purify you, indirect | ||
pyõohli-uu /pʲɔːɬiʔuː/ - purify you (emphatic), indirect | |||
<!-- Categories --> | |||
[[Category:Antarctican]] |
Latest revision as of 05:15, 22 August 2013
In the Antarctican language, there are no adjectives. Instead of adjectives meaning "red", "old" or "tall", there are verbs meaning "to be red", "to be old", "to be tall" etc. So instead of saying "the tall tree", you would say "the tree that is tall".
These verbs are clearly marked for transitivity (e.g. a different verb is used in the sentence "The door opened" compared to the sentence "I opened the door".They also take infixes to indicate pronominal objects and voice changes (which is conflated with aspect marking). As well as this, they take prefixes to indicate pronominal subjects (which is conflated with tense marking).
Direct and Indirect Verbs
Verbs have a root form, which in itself is only used in compounds. However from this various other base forms are derived which can stand alone in speech. The two most important of these base forms are the direct base and the indirect base.
The direct base is used when the topic of the sentence is a core argument of the verb (subject of an intransitive verb, agent or patient of a transitive verb). The indirect base is used when the topic of a sentence is an oblique argument.
Below is a list of verb roots with their
corresponding indirect and direct bases:
doleegi /doleːgi/ - to drag, intransitive, root
doleeju /doleːɟu/ - to drag, intransitive, indirect
`tùlòoezi /ʱtuʱlɘʱːzi/ – to drag, intransitive, direct
`ròedu /ʱʁɘdu/ - red, root
`ròedla /ʱʁɘʱdɮa/ - red, indirect
`ròedù /ʱʁɘʱduʱ/ - red, direct
'kiraeypyi /kiʁɛipʲi/ - to become scraped, root
'kiraeypyu /kiʁɛipʲu/ - to become scraped, indirect
'kiraypùe /kiʁa;ipɨʱ/ - to become scraped, direct
Direct Base
This is the "default" form of the verb that is used normally.
Regular Formation
The default way of forming it is by putting breathy voice on the final vowel of the base, and changing the vowel quality in the same way as normal e.g.
éypyii /ʔeiˤpʲiː/ - to spit out, root
éypyùey /ʔeiˤpʲɨiʱ/ - to spit out, direct
This breathy voice “spreads” to the left until it hits a voiceless obstruent or a prestopped nasal e.g.
gowpeyee /goupejeː/ - to suffer a setback, root
gowpòeyòoe /goupɘʱjɘːʱ/ - to suffer a setback, direct
inyelee /ʔiɲeleː/ - to pierce, root
ùenyòelòoe /ʔɨʱɲɘʱleː/ - to pierce, direct
kiveluun /kiɥeluːɴ/ - to die, root
kùevòelùun /kɨʱɥɘʱluːɴʱ/ - to die, direct
Remember that Antarctican only permits voiced obstruents, prestopped nasals, and fricatives other than /s/, before vowels with modal voice. So if this vowel phonation change would produce such a forbidden sequence, then the consonant changes e.g.
hlõ /ɬɔ/ - to perform, root
lào /lɜʱ/ - to perform, direct
These changes do not affect phonation spreading though, as we can see from:
madoze /madoze/ - to give birth, intransitive, root
`màotùsòe /ʱmɜʱtuʱsɘʱ/ - to give birth, intransitive, direct
nyiibe /ɲiːbe/ - to snow, root
`nyùeypòe /ʱɲɨipɘʱ/ - to snow, direct
san-gize /saɴgize/ - to bleed, root
sàonkùesòe /sɜɴʱkɨʱsɜʱ/ - to bleed, direct
When a consonant such as a voiceless obstruent or prestopped nasal blocks the phonation spreading, if the vowel preceding it is /ɨ/ or /ɘ/ with modal voice (or a diphthong beginning with one), then fronts to /i/ or /e/ respectively e.g.
yuentorõ /jɨɴtoʁɔ/ - to introduce oneself, root
yintùrào /jiɴtuʱʁɜʱ/ - to introduce oneself, direct
imuepu /ʔimɨpu/ - to sit down, root
imipù /ʔimipuʱ/ - to sit down, direct
nuetoze /nitoze/ - to be fed on, root
nitùsòe /nituʱsɘʱ/ - to be fed on, direct
poensaa /pɘɴsaː/ - to be lost in deep thought, root
pensàao /peɴsɜːʱ/ - to be lost in deep thought, direct
If the vowel is /ɛ/, or a diphthong starting with /ɛ/, before the blocking consonant, then it lowers to /a/ e.g.
'kiraeypi /kiʁɛipi/ - to become scraped, root
'kiraypùe /kiʁaipɨʱ/ - to become scraped, direct
Final Syllable Replacement
In addition to this, some verbs lose their final syllable, which is replaced with –zi e.g.
doleegi /doleːgi/ - to drag, intransitive, root
tùlòoezi /tuʱlɘːʱzi/ – to drag, intransitive, direct (-gùe has been replaced with -zi).
bilidli /bilidɮi/ - to make it across, root
pùelùezi /pɨʱlɨʱzi/ - to make it across, direct
indirect Base
This is used when the topic of the sentence is an oblique argument of the verb, not a core argument (i.e. not the subject of an intransitive verb or the agent / patient of a transitive verb).
How it is formed from the root is regular, but the rules are somewhat complex and depend on whether the last syllable of the base begins with a soft or hard consonant:
Final Consonant is Soft
If the final consonant (not including any placeless nasal /ɴ/) is soft, infix -iq-/iʔ/ immediately after it e.g.
hlõ /ɬɔ/ - to perform, root
hli-õ /ɬiʔɔ/ - to perform, indirect
However, many vowels shift when this happens e.g.
éypyii /ʔeiˤpʲiː/ - to spit out, root
éypyi-eey /ʔeiˤpʲiʔeːi/ - to spit out, indirect
inyelee /ʔiɲeleː/ - to pierce, root
inyeli-aa /ʔiɲeliʔaː/ - to pierce, indirect
kiveluun /kiɥeluːɴ/ - to die, root
kiveli-ewn /kiɥeliʔeuɴ/ - to die, indirect
These vowel shifts are all in a roughly anti-clockwise directions around the vowel space. The shifts are listed below:
i /i/ -> e /e/
ii /iː/ -> ey /ei/
e /e/ -> a /a/
ee /eː/ -> aa /aː/
a /a/ -> u /u/
aa /aː/ -> uu /uː/
u /u/ -> i /i/
uu /uː/ -> ew /eu/
ey /ei/ -> ay /ai/
eey /eːi/ -> aay /aːi/
ay /ai/ -> uy /ui/
aay /aːi/ -> uuy /uːi/
uy /ui/ -> ii /iː/
ew /eu/ -> aw /au/
eew /eːu/ -> aaw /aːu/
aw /au/ -> ow /ou/
aaw /aːu/ -> oow /oːu/
Final Consonant is Hard
If the final consonant (not including any placeless nasal /ɴ/) is hard, change it to be soft e.g.
yuentorõ /jɨɴtoʁɔ/ - to introduce oneself, root
yuentolõ /jɨɴtolɔ/ - to introduce oneself, indirect
However, many vowels shift when this happens e.g.
nangarew /naŋaʁeu/ - to flow, root
nangaluu /naŋaluː/ - to flow, indirect
'kirami /ˤkiʁami/ - to swell up, root
'kiramyu /ˤkiʁamʲu/ - to swell up, indirect
imuepu /ʔimɨpu/ - to sit down, root
imuepya /ʔimɨpʲa/ - to sit down, indirect
These vowel changes are often the reverse of what happens if the final vowel of the stem is a soft consonant. The vowel shifts are all roughly clockwise around the vowel space, and are listed below:
i /i/ -> u /u/
u /u/ -> a /a/
uu /uː/ -> aa /aː/
a /a/ -> e /e/
aa /aː/ -> ee /eː/
e /e/ -> i /i/ * For some words only, see below.
ee /eː/ -> ii /iː/
ii /iː/ -> uy /ui/
uy /ui/ -> ay /ai/
uuy /uːi/ -> aay /aːi/
ay /ai/ -> ey /ei/
aay /aːi/ -> eey /eːi/
ey /ei/ -> ii /iː/
eey /eːi/ -> ii /iː/
ow /ou/ -> aw /au/
oow /oːu/ -> aaw /aːu/
aw /au/ -> ew /eu/
aaw /aːu/ -> eew /eːu/
ew /eu/ -> uu /uː/
eew /eːu/ -> uu /uː/
Vowel Phonation Changes
A few verb stems that end in a hard consonant and e /e/ behave differently. If the consonant is an obstruent and the vowel is short, has modal voice and not followed by -n /ɴ/, then the syllable is deleted and voice put onto the preceding syllable(s). This voice is breathy if the deleted obstruent was voiced, and tense if it was voiceless e.g.
nuetoze /nɨtoze/ - to be fed on, root
nitù /nituʱ/ - to be fed on, indirect
siboete /sibɘte/ - to all be present, root
sipáe /sipɛˤ/ - to all be present, indirect (remember that Antarctican does not like plain voiced obstruents before vowels with breathy voice).
The breathy voice “spreads” backwards through the word, changing vowel phonation with it, until it hits a voiceless obstruent or prestopped nasal e.g.
madoze /madoze/ - to give birth, intransitive, root
`màotù /ʱmɜʱtuʱ/ - to give birth, intransitive, indirect
nyiibe /ɲiːbe/ - to snow, root
`nyùue /ʱɲɨːʱ/ - to snow, indirect
san-gize /saɴgize/ - to bleed, root
sàon-gùe /sɜʱɴgɨʱ/ - to bleed, indirect
Tense voice "spreads" backwards in a similar way, except that it passes through voiceless stops and not through voiced stops, fricatives, or prestopped nasals e.g.
daraeke /daʁɛke/ - to cover, root
tárá /taˤʁaˤ/ - to cover, indirect
Verbalisation
Antarctican has a very productive process for to convert a noun N into an intransitive verb root meaning “to become N” / “to be N / to do what N does”. How this is done depends on the voicing of the last vowel of the absolutive form of the noun
Last Vowel of Abs. Form has Modal Voice
In this case, the verb root is identical to the absolutive form e.g.
zive /ziɥe/ - boat, absolutive
zive /ziɥe/ - to be a boat, verb root
buraza /buʁaza/ - brother, absolutive
buraza /buʁaza/ - to be a brother, verb root
yuenpiluy - /jɨɴpilui/ - employee, absolutive
yuenpiluy - /jɨɴpilui/ - employee, verb root
Other Cases
However, if the final vowel of the absolutive form has tense or breathy voice, the verb stem is formed from the ergative form of the noun, minus any final –n e.g.
ùylòen /ʔuiʱlɜɴʱ/ - island, absolutive
oylendun /ʔoileɴdun/ - island, ergative
oylendu /ʔoileɴdu/ - to be an island, verb root
péy /peiˤ/ - book, absolutive
péykin /peiˤkiɴ/ - book, ergative
péyki /peiˤki/ - to be a book, verb root
támá /taˤmaˤ/ - victim of a scam / swindle, absolutive
damaesin /damɛsiɴ/ - victim of a scam / swindle, ergative
damaesi /damɛsi/ - to be a victim of a scam / swindle, verb root
màao /mɜʱː/ - betel nut, absolutive
pmaagin /pmaːgiɴ/ - betel nut, ergative
pmaagi /pmaːgi/ - to be a betel nut, verb stem
`pùelùe /ʱpɨʱlɨʱ/ - bridge, absolutive
bilidlin /bilidɮiɴ/ - bridge, ergative
bilidli /bilidɮi/ - to be bridge / to make it across, verb stem
`pàoy /ʱpɜiʱ/ - baby, absolutive
baybyin /baibʲiɴ/ - baby, ergative
baybyi /baibʲi/ - to be a baby, verb stem
pàoy /pɜiʱ/ - page, absolutive
paydlin /paidɮiɴ/ - page, ergative
paydli /paidɮi/ - to be a page, verb stem
Transitivity
Whether a verb is transitive or intransitive Transitivity[*] is very important in Antarctican syntax. Unlike English, where a verb such as "drag" can either be used transitively (as in the sentence "He was dragging his pants along the ground"), or intransitively (as in the sentence "His pants were dragging along the ground"), Antarctican uses distinct verb roots for each case e.g.
doleeju /doleːɟu/ - to drag, intransitive, indirect (as in "his pants were dragging along the ground")
dleeju /dɮeːɟu/ - to drag, transitive, indirect (as in "he was dragging his pants along the ground")
`tùlòoezi /ʱtuʱlɘʱːzi/ – to drag, intransitive, direct
`tlòoezi /ʱtɬɘʱːzi/– to drag, transitive, direct
Very commonly, transitive roots are formed from intransitive roots by deletion of the first vowel and the second consonant. And if, out of the first and second consonants, one was soft and the other hard, the first consonant is changed to agree in hardness / softness with the second (deleted) consonant e.g.
doleegi /doleːgi/ - to drag, intransitive, root
dleegi /dɮeːgi/ - to drag, intransitive, root
shinari /çinaʁi/ - to twist, intransitive, root
hari /χaʁi/ - to twist, transitive, root
The transitive roots are then inflected for indirect vs. direct e.g.
shinari /çinaʁi/ - to twist, intransitive, root
shinali /çinali/ - to twist, intransitive, indirect
yùenàorùe /jɨʱnɜʱʁɨʱ/ - to twist, intransitive, direct
hari /χaʁi/ - to twist, transitive, root
hali /χali/ - to twist, transitive, indirect
ràorùe /ʁɜʱʁɨʱ/ - to twist, transitive, direct
Voice and Object Marking
Grammatical voice is very important in Antarctican. It is conflated with pronominal object marking, both only affecting transitive verbs and usually using infixes that come immediately after the first consonant of the verb base. As with elsewhere in the language, these are not differentiated for number, although there is an inclusive and exclusive “us”.
Infixation
This is the default way of marking pronominal objects and grammatical voice. In each case there are two forms of the infix, one that contains a hard consonant that is used with verbs beginning with hard consonants, and another that contains a soft consonant that is used with verbs beginning with soft consonants. Note that there is no infix to mark 3rd person objects. Instead the antipassive voice is used. The infixes are listed below in pairs, with the hard version coming first and then the soft version.
Hard Form | Soft Form | |
1PS Exclusive | em | imy |
1PS Inclusive | as | ehl |
2PS | õs | õhl |
who | ar | el |
what | ab | eby |
Reflexive | er | il |
Perfective Antipassive | ut / óws (see below) | atl |
Imperfective Antipassive | am | emy |
Superordinate | át(q) | áet(q)l |
These come immediately after the first
consonant of the verb base e.g.
damaehlu /damɛɬu/ - to scam / swindle, indirect
dõsamaehlu /dɔsamɛɬu/ - to scam / swindle you, indirect
damaehlu /damɛɬu/ - to scam, indirect
demamaehlu /demɛɬu/ - to scam me / us (not including you), indirect
All of the usual rules about phonation
spreading apply e.g.
pyùu /pʲuːʱ/ - to purify, direct
pyùemyùu /pʲɨʱmpʲuːʱ/ - to purify me / us (not including you, direct
pyòelùu /pʲɘʱluːʱ/ - to purify who, direct
The infixes with non-back vowels and
voiceless consonants also undergo vowel mutation if the following vowel has
modal voice. This is the exact same as has been described before for noun and verb prefixes e.g.
damaehlu /damɛɬu/ - to scam / swindle, indirect
daesamaehlu /dɛsamɛɬu/ - to scam / swindle us (including you), indirect
deramaehlu /deʁamɛɬu/ - to scam / swindle oneself, indirect
If the first vowel of the verb base has
breathy or tense voice, and the infix inserted would contain /ɬ/ (which
can only occur before modal voice vowels), then it becomes /l/ and /tɬ/ respectively. However it
still blocks the spread of the voicing e.g.
pyùu /pʲuːʱ/ - to purify,
direct
pyolùu /pʲɔluːʱ/ - to purify you, direct
pyelùu /pʲeluːʱ/ - to purify ourselves (including you), direct
The last example this is distinct
from pyòelùu /pʲɘʱluːʱ/ - to purify who,
direct, which has breathy voice spreading onto the infix.
Note that, for the purposes of the syntax, using any of these infixes turns a transitive verb into an intransitive verb. This means that the subject of such an infixed verb can no longer take ergative case e.g.
- yuenpiluy - /jɨɴpilui/ - employee, absolutive
- yuenpiloy /jɨɴpiloi/ - employee, ergative
- sõwdla - /sɔudɮ/ - soldier, absolutive
- damasùe - /damasɨʱ/ - to scam / swindle, direct
yuenpiloy | damasùe | sõwdla |
jɨɴpiloi | damasɨʱ | sɨudɮ |
An employee scammed a soldier
Above, we can see that the word for "employee" is in the ergative case, and must come before the verb. However, when the object is a pronoun, the word for "employee" must take the absolutive case e.g.
yuenpiluy | daesamasùe |
jɨɴpilui | dɛsamasɨʱ |
employee-ABS | <1PS.INC.OBJ>scam |
An employee scammed us (including you)
Antarctican also permits the subjects of intransitive verbs to come after the verb, so the following sentence is also grammatical (and perhaps more common):
daesamasùe | yuenpiluy |
dɛsamasɨʱ | jɨɴpilui |
<1PS.INC.OBJ>scam | employee-ABS |
An employee scammed us (including you)
Antipassive Voice
Antarctican has extremely productive antipassivisation (Antipassive_voice[*]). There are two infixes, which depend on whether the verb has perfective or imperfective aspect.
Perfective Antipassive
This is used for when the action described by the verb is not viewed as having any internal structure (Perfective_aspect[*]). It can be used for past, present or future actions e.g.
duetamasùe | yuenpiluy |
dɨtamasɨʱ | jɨɴpilui |
<PFV.AP>scam | employee-ABS |
An employee scammed / will scam (someone who does not need to be mentioned here).
However, remember that alveolar stops (e.g. /t/) can never occur before /i/ and /ɨ/ (with any phonation), nor before tense voice /eˤ/ and /ɘˤ/, nor before diphthongs starting with these. If a verb begins with a hard consonant followed by one of these vowels, a different infix is used, normally -óws- e.g.
inyeli-aa /ʔiɲeliʔaː/ - to pierce, indirect
ówsinyeli-aa /ʔouˤsiɲeliʔaː/ - to pierce, indirect, perfective antipassive
kiveliqewn /kiɥeliʔeuɴ/ - to die, indirect
kówsiveli-ewn /kouˤsiɥeliʔeuɴ/ - to die, indirect, perfective antipassive
'kátla /ˤkaˤtɬa/ - to make someone's acquaintance, indirect
'kówsátla /ˤkouˤsaˤtɬa/ - to make someone's acquaintance, indirect, perfective antipassive
éypyi-eey /ʔeiˤpʲiʔeːi/ - to spit out, indirect
ówséypyi-eey /ʔouˤseiˤpʲiʔeːi/ - to spit out, indirect, perfective antipassive
Imperfective Antipassive
This is used for ongoing, habitual and repeated action (Imperfective_aspect[*]).
damamasùe | yuenpiluy |
damamasɨʱ | jɨɴpilui |
<IMPV.AP>scam | employee-ABS |
An employee is / was / will be scamming (someone who does not need to be mentioned here).
Superordinate Voice
Like the antipassive, this also reduces a transitive verb's valency (the number of arguments it has, see here http://en.wikipedia.org/wiki/Valency_(linguistics)) by one, and requires that its subject take the absolutive case. However, it requires some other verb to come afterwards to be subordinate to it e.g.
- `wùnnào /ʱwuʱɴnɜʱ/ - to want (something)
- 'wátùnnào /ˤwaˤtuʱɴnɜʱ/ - to want (to do something / something to happen)
- chùun /cuːˤɴ/ - to fear (something)
- 'cháetlùun /ˤcɛˤtɬuːʱɴ/ - to fear (that something will happen)
So using the nouns below:
- yuenpiluy - /jɨɴpilui/ - employee, absolutive
- yuenpiloy /jɨɴpiloi/ - employee, ergative
- sõwdla - /sɔudɮ/ - soldier, absolutive
- sõwdlan - /sɔudɮɴ/ - soldier, ergative
- nayba /naiba/ - neighbour, absolutive
- nayban /naibaɴ/ - neighbour, ergative
- tõn /tɔɴ/ - change (as in coins, money), absolutive
- tãn /tɒɴ/ - change, ergative
We can say:
yuenpiloy | `wùnnào | tõn |
jɨɴpiloi | ʱwuʱɴnɜʱ | tɔɴ |
employee-ERG | want | change-ABS |
An employee wants change.
yuenpiluy | 'wátùnnào | sõwdla | damasùe |
jɨɴpilui | ˤwaˤtuʱɴnɜʱ | sɔudɮa | damasɨʱ |
employee-ABS | <SPR>want | soldier-ABS | scam |
An employee wants to scam a soldier.
Note that in the second sentence, the case for the word "employee" has changed from ergative to absolutive. And since Antarctican allows nouns in the absolutive case to also come after the verb, the following sentences would also be grammatical, and all mean roughly the same thing:
'wátùnnào yuenpiloy sowdla damasùe
yuenpiloy 'wátùnnào damasùe sõwdla
'wátùnnào yuenpiloy damasùe sõwdla
Similarly, using the verb meaning "to fear", we can say:
yuenpiloy | chùun | sõwdla |
jɨɴpiloi | cuːˤɴ | sɔudɮa |
employee-ERG | fear | soldier-ABS |
The employee fears the soldier
yuenpiloy | 'cháetlùun | sõwdla | damasùe |
jɨɴpiloi | ˤcɛˤtɬuːʱɴ | sɔudɮa | damasɨʱ |
employee-ERG | <SPR>fear | soldier-ABS | scam |
The employee fears he will scam / has scammed the soldier.
The words in this sentence can be ordered in the same fashion as before.
yuenpiloy | 'cháetliqiin | sõwdlan | damasùe |
jɨɴpiloi | ˤcɛˤtɬuːʱɴ | sɔudɮaɴ | damasɨʱ |
employee-ERG | <SPR>fear | soldier-ERG | scam |
The employee fears the soldier will scam / has scammed him.
Here, while the word for "employee" can come after the verb meaning "to fear", the word for "soldier", cannot, since it takes the ergative case (as it is the subject of the transitive verb damasù meaning "to scam").
Reciprocal Voice
One other voice that needs to be mentioned here is the reciprocal voice. This carries to meaning of "to do to each other / one another". It is formed by reduplicating the first syllable of the verb base e.g.
wonnye /woɴɲe/ - to want, indirect
wowonnye /wowoɴɲe/ - to want each other, indirect
darakòe /daʁakɘʱ/ - to cover, direct
dadarakòe /dadaʁakɘʱ/ - to cover each other, direct
shuetinju /çɨtiɴɟu/ - to count, indirect
shueshuetinju /çɨçɨtiɴɟu/ - to count each other, indirect
However, the reduplicated syllable cannot contain a long vowel, a diphthong, or the placeless nasal /ɴ/. If the first syllable of the verb base contains any of these, then it is truncated e.g.
ziitlàoji /ziːtɬɜʱɟi/ - to know (a person), indirect
ziziitlàoji /ziziːtɬɜʱɟi/ - to know each other, indirect
yinwùumùe /jiɴwuːʱmɨ/ - to turn in, direct
yiyinwùumùe /jijiɴwuːʱmɨ/ - to turn each other in, direct
kaaeykyu /kɛːi&k#690;u/ - to sell, indirect
kaekaaeykyu /kɛkɛːikʲu/ - to sell each other, indirect
The reduplicated syllable has whatever floating phonation is at the start of the word e.g.
'kátla /ˤkaˤtɬa/ - to make someone's acquaintance, indirect
'kákátla /ˤkaˤkaˤtɬa/ - to make each other's acquaintance, indirect
This may not be the same phonation as is on the first syllable of the word e.g.
'kamyu /ˤkamʲu/ - to inflate (someone's ego), indirect
'kákamyu /ˤkaˤkamʲu/ - to inflate each other('s ego), indirect
'kaypùe /ˤkaipɨʱ/ - to scrape, direct
'kákaypùe /ˤkaˤkaipɨʱ/ - to scrape each other, direct
Any changes to vowel quality that happen because of vowel phonation changes, also happen here e.g.
'puytlù /ˤpuitɬuʱ/ - to pick a fight, direct
'póyputlu /ˤpoiˤpuitɬuʱ/ - to pick a fight with each other, direct
As well as all the other regular vowel quality changes that happen when a noun takes a prefix e.g.
hali /χali/ - to twist, transitive, indirect
haehali /χɛχali/ - to twist, transitive, indirect
As with reciprocal possession, a few verbs have irregular forms in the reciprocal voice e.g.
ràorùe /ʁɜʱʁɨʱ/ - to twist, transitive, direct
haràorùe /χaʁɜʱʁɨʱ/ - to twist each other, transitive, direct
Generally, if a noun has an irregular reciprocal possessive form, then any verbs derived from it will also have irregular reciprocal voice forms e.g.
wùeròen /wɨʱʀɘɴʱ/ - friend, absolutive
fiwùeròen /fiwɨʱʀɘɴʱ/ - friends (of each other), absolutive
wòenzi /wɘɴʱ/ - to befriend, direct
fiwòenzi /fiwɘɴʱ/ - to befriend each other, direct
These irregularities happen for the same reason in reciprocal verbs as they do in reciprocal nouns, namely because there is an underlying initial consonant that changes form to something else because it is before a vowel with breathy voice or tense voice (which prohibit some consonants from coming before it). However, if there is modal floating phonation, then the underlying forms can resurface in the reduplication.
Pronominal Subject Prefixes
Instead of using pronouns to indicate subject, Antarctican uses prefixes on verbs. Which prefix is used depends on the tense of the verb (normally unmarked). They do not inflect for number. They are listed in the table below:
Past | Present | Future | |
---|---|---|---|
1PS Exclusive | uy | omyi | ow |
1PS Inclusive | chi | we | wi |
2PS | nyin | ya | yu |
3PS | zay | ze | zaw |
Who / What | wu | hew | ri |
Note that, for habitual actions in the present, the past tense is used. Also the present tense is used for imminent actions in the future (where English might use "about to").
Emphatic Forms
All of the pronomnial affixes have emphatic forms that are generated by lengthening the vowel e.g.
chisàon-gùe /cisɜʱɴgɨʱ/ you bleed, indirect
chiisàon-gùe /ciːsɜʱɴgɨʱ/ you (emphatic) bleed, indirect
This lengthening can also be used on infixes marking objects e.g.
pyõhli-uu /pʲɔɬiʔuː/ - purify you, indirect
pyõohli-uu /pʲɔːɬiʔuː/ - purify you (emphatic), indirect