|
|
(5 intermediate revisions by one other user not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| <poem>
| |
| An Bhlaoighne correlatives!
| |
| eiseannsa, eiseann = to here, to there? or for this reason, for that reason? (An Bhl should have a separate word for reason)
| |
| neannsa, neann = here, there
| |
| rónnsa, rónn = ??
| |
| qeannsa, qeann = this way, that way
| |
| interrogative:
| |
| cearmhais (animate) / ceannmhais (inanimate)
| |
| earmhais / eannmhais
| |
| learmhais / leannmhais
| |
| etc.
| |
| that's in the bhadhagha gib
| |
| in An Bhl it was more direct
| |
| cearmhais = who
| |
| ceis mhais na ___ = what
| |
|
| |
|
| which (Estonian "milline") = mhais na h-airse na -> mhaisir na in the bhaghadha gib
| |
| which of two (Estonian "kumb") = mhais na réix na -> also mhaisir na in the bhadhagha gib
| |
|
| |
| where = ni mhais (na) scailín -> ni weskəl
| |
| when = ni mhais (na) h-óithead -> ni wesəd
| |
| why = eis mhais (na) bhfeanga -> es wesvəŋ
| |
| here = ni annsa na scailín -> ni anskəl
| |
| now = ni ansəd
| |
| for this reason = es anvəŋ
| |
| or sanskəl, sansəd, sanvəŋ
| |
| there = ni anskəl
| |
| any: ni fhuim na ... -> ni hinskəl (sounds a little like my old indo-pacific 😀 )
| |
| some: ni ionach na ... -> ni ionskəl
| |
| all: ni airse na -> ni erskəl
| |
| -one (someone, anyone): na mbeathra -> -þre
| |
| -thing: na síleadh -> -sel
| |
| sansel, ansel, hinsel, ionsel, ersel
| |
| "some" = ni ionach na -> ion (by analogy)
| |
| sorry
| |
| ionach na -> ion
| |
| all: er
| |
| any: hin
| |
| airsebh -> ersev comes from "airse"
| |
| it becomes nersev in the modern bhadhagha
| |
| hello = Na n-airseabh róiq -> Nersev réq (like Dia dhuit)
| |
| -> nerséq (informal hello)
| |
| but since "modern bhadhagha" doesn't inflect nouns at all, this can be turned into a noun
| |
| es nerséq = a greeting
| |
| með nerséq = greetings
| |
| ne nerséq = the greeting
| |
| ne með nerséq = the greetings
| |
| none- correlatives = all- with a negative preposition
| |
| i'm dropping the hin- correlatives
| |
| they're not really necessary
| |
| that way: eis ann na fhiléadh -> sanleð?
| |
| sorry
| |
| that's "this way"
| |
| that way would be anleð
| |
| how = wesleð
| |
| </poem>
| |