|
|
| (10 intermediate revisions by 5 users not shown) |
| Line 1: |
Line 1: |
| ''"An bhé chuc cún dhér dó gil me dí. Och tel lé gérul del ténan me dí, lú chí lú ba lú lé bhoc del lór me dí cór tol. En gar dí me gon."''-Lúdhí Fén Ógil Níradh. | | {{Featured |
| | |featured banner= Bhé bhél bér cór ghír ítá. Bhé fhémoc bér me ló cór ít pon éloc té bér dhén na bélim na lú dhír cór ghír ítá.}} |
| | |
| | |
| | ''"An bhé chuc cún dhér dó gil me dí. Och tel lé gérul del ténan me dí, lú chím lú ba lú lé bhoc del lór me dí cór tol. En gar dí me gon."''-Lúdhí Fén Ógil Níradh. |
|
| |
|
| "We take from Iron it's rightful prize. And if we sail to the wide world's end, all know that we'll return from the depths a thousand times. Death cannot keep us."-Old Fén War Song. | | "We take from Iron it's rightful prize. And if we sail to the wide world's end, all know that we'll return from the depths a thousand times. Death cannot keep us."-Old Fén War Song. |
| Line 715: |
Line 719: |
| |Must | | |Must |
| |Mood | | |Mood |
| |-
| |
| |Passive
| |
| |Dén
| |
| |Made to [Verb]
| |
| |Voice
| |
| |} | | |} |
|
| |
|
| Line 777: |
Line 776: |
| |- | | |- |
| |colspan="6"|"''I had wanted to love you until then.''" | | |colspan="6"|"''I had wanted to love you until then.''" |
| |}
| |
|
| |
| {| cellpadding="4" style="line-height: 1em;"
| |
| |+
| |
| <!-- Sentence -->
| |
| | colspan="2"| "''Cún lé dén rún di me lo!''"
| |
| |-
| |
| <!-- Pronunciation-->
| |
| | colspan="2"| /kun le den run rɛ mɛ dɪ/
| |
| |-
| |
| <!-- Morphemes-->
| |
| |<small>Cún-</small>
| |
| |<small>-lé-</small>
| |
| |<small>-dén-</small>
| |
| |<small>-rún</small>
| |
| |<small>re</small>
| |
| |<small>me-</small>
| |
| |<small>-di</small>
| |
| |-
| |
| <!-- Gloss-->
| |
| |<small>Aux.Obl-</small>
| |
| |<small>-Aux.Ftr-</small>
| |
| |<small>-Love</small>
| |
| |<small>you</small>
| |
| |<small>SBJ.Aux-</small>
| |
| |<small>-1S</small>
| |
| |-
| |
| <!-- Translations -->
| |
| | colspan="8"| "''He shall be made to love me.''"
| |
| |}
| |
| {| cellpadding="4" style="line-height: 1em;"
| |
| |+
| |
| <!-- Sentence -->
| |
| | colspan="2"| "''En tel bhé dén rún di me re!''"
| |
| |-
| |
| <!-- Pronunciation-->
| |
| | colspan="2"| /ɛn tɛl ve den run dɪ mɛ re/
| |
| |-
| |
| <!-- Morphemes-->
| |
| |<small>En</small>
| |
| |<small>tel-</small>
| |
| |<small>-bhé-</small>
| |
| |<small>-dén-</small>
| |
| |<small>-rún</small>
| |
| |<small>di</small>
| |
| |<small>me-</small>
| |
| |<small>-re</small>
| |
| |-
| |
| <!-- Gloss-->
| |
| |<small>Neg</small>
| |
| |<small>Aux.Subj-</small>
| |
| |<small>-Aux.PST-</small>
| |
| |<small>-Aux."Made"-</small>
| |
| |<small>-Love</small>
| |
| |<small>I</small>
| |
| |<small>Aux.SBJ-</small>
| |
| |<small>-you</small>
| |
| |-
| |
| <!-- Translations -->
| |
| | colspan="2"| "''You couldn't have made me love [you!].''"
| |
| |}
| |
| {| cellpadding="4" style="line-height: 1em;"
| |
| |+
| |
| <!-- Sentence -->
| |
| | colspan="2"| "''En tel bhé dhén ét rún lo me di me re!''"
| |
| |-
| |
| <!-- Pronunciation-->
| |
| | colspan="2"| /ɛn tɛl ve ʒen et run lɑ mɛ dɪ mɛ re/
| |
| |-
| |
| <!-- Morphemes-->
| |
| <!-- Morphemes-->
| |
| |<small>En</small>
| |
| |<small>tel-</small>
| |
| |<small>-bhé-</small>
| |
| |<small>-dén</small>
| |
| |<small>ét</small>
| |
| |<small>rún</small>
| |
| |<small>lo</small>
| |
| |<small>me-</small>
| |
| |<small>-di</small>
| |
| |<small>me-</small>
| |
| |<small>-re</small>
| |
| |-
| |
| <!-- Gloss-->
| |
| |{{sc|neg}}
| |
| |{{sc|aux.subj}}
| |
| |{{sc|aux.pst}}
| |
| |make
| |
| |{{sc|this.rel}}
| |
| |love
| |
| |{{sc|3s}}
| |
| |{{sc|aux.subj}}
| |
| |{{sc|1s}}
| |
| |{{sc|aux.subj}}
| |
| |{{sc|2s}}
| |
| |-
| |
| <!-- Translations -->
| |
| | colspan="8"| "''You couldn't have made me love her.''" (Lit. You could not have made it so that I loved her)
| |
| |} | | |} |
|
| |
|
| Line 932: |
Line 833: |
| |} | | |} |
|
| |
|
| ==Nomative noun phrase== | | ===Nomative noun phrase=== |
|
| |
|
| This is the subject or actor in a sentence. It usually comes around the end of a sentence, unless the location or time of the action is being framed. | | This is the subject or actor in a sentence. It usually comes around the end of a sentence, unless the location or time of the action is being framed. |
| Line 2,423: |
Line 2,324: |
| |} | | |} |
|
| |
|
| ===Additional Pages=== | | ===See also=== |
|
| |
|
| *[[Fén Ghír/Vocabulary|Vocabulary]] | | *[[Fén Ghír/Vocabulary|Vocabulary]] |
|
| |
|
| ==Featured Language==
| | [[Category:Languages]] |
| Fén Ghír has not yet been featured but I have translated this banner as practice;
| |
| {| class="bluetable lightbluebg collapsible collapsed" style="text-align:left; width:750px;"
| |
| ! Bér Dén Ghír ba Dénobh
| |
| |-
| |
| | '''Bhé bhél bér cór ghír ítá'''
| |
| Bhé fhémoc bér me ló cór ít pon éloc bhé bér dhén na bécím lemh na lú dhíra me ghír ítá.
| |
| |}
| |
| {| class="bluetable lightbluebg collapsible collapsed" style="text-align:left; width:750px;"
| |
| ! Honoured Conlang Banner
| |
| |-
| |
| | '''Honour was given to this tongue.'''
| |
| We have voted it for because it has a good make, fair appearance and many uses.
| |
| |}
| |
| | |
| [[Category:Conlangs]] | |
| [[Category:Languages]] | | [[Category:Languages]] |
| [[Category:Galavic]] | | [[Category:Galavic]] |
| [[Category:Fén Ghír]] | | [[Category:Fén Ghír]] |
| | [[Category:Zewani-Western languages]] |
| | [[Category:Pseudo-Celtic]] |