Fifth Linguifex Relay/V: Difference between revisions
(Created page with "=== Transliteration === imou uqqu uigaisuq, you yuqŋeis, yuu qou taagaisua. nu ei iyũi: ou meedau haaḥısmuq, haada qou ṭou, ou quuvov vandavi qeenayu quunayu; unau...") |
No edit summary |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 7: | Line 7: | ||
nu ei iyũi: ou meedau haaḥısmuq, haada qou ṭou, | nu ei iyũi: ou meedau haaḥısmuq, haada qou ṭou, | ||
ou | ou quuvuq vandavi qeenayu quunayu; | ||
unau nuuhausuq. | unau nuuhausuq. | ||
— sıtousasuhhus, pau hıquuḍahuq | |||
== Gloss == | == Gloss == | ||
Line 19: | Line 21: | ||
| j-mu(k) || ʔukku || ʔV-juk-V-j-sъ-uʔ || juw || juk-nъ-i-j-sъ | | j-mu(k) || ʔukku || ʔV-juk-V-j-sъ-uʔ || juw || juk-nъ-i-j-sъ | ||
|- | |- | ||
| PROX-people || at_the_time || ATL-contént-IND-PROX-NVL-REL || again || contént-INCH-OPT-PROX-NVL | | PROX-person/people || at_the_time || ATL-contént-IND-PROX-NVL-REL || again || contént-INCH-OPT-PROX-NVL | ||
|} | |} | ||
Line 35: | Line 37: | ||
| nu || ei || iyũi: || ou || meedau || haaḥısmuq, || haada || qou || ṭou, | | nu || ei || iyũi: || ou || meedau || haaḥısmuq, || haada || qou || ṭou, | ||
|- | |- | ||
| nu || ʔij || j-jun-i-h || ʔuw || maj-ta-w || haṣ-V-h- | | nu || ʔij || j-jun-i-h || ʔuw || maj-ta-w || haṣ-V-h-sъ-m-uʔ || ha-V-h-ta || kuw || ṭup | ||
|- | |- | ||
| TOP || PROX || PROX-consider-OPT-NEUT || DIST || soil-LOC-DIST || fertile-IND-NEUT-NVL-NEG-REL || grow-IND-NEUT-LOC || sometime || leaves | | TOP || PROX || PROX-consider-OPT-NEUT || DIST || soil-LOC-DIST || fertile-IND-NEUT-NVL-NEG-REL || grow-IND-NEUT-LOC || sometime || leaf/leaves | ||
|} | |} | ||
{| class="wikitable" style="background: white; text-align: center;" | {| class="wikitable" style="background: white; text-align: center;" | ||
|- | |- | ||
| ou || | | ou || quuvuq || vandavi || qeenayu || quunayu; | ||
|- | |- | ||
| ʔuw || ku-V-w-uʔ || waNt-V-h-wi || kaNj-V-h-ju || kuNw-V-h-ju | | ʔuw || ku-V-w-uʔ || waNt-V-h-wi || kaNj-V-h-ju || kuNw-V-h-ju | ||
Line 53: | Line 55: | ||
| unau || nuuhausuq. | | unau || nuuhausuq. | ||
|- | |- | ||
| w-naw || nus-V-w- | | w-naw || nus-V-w-sъ-uʔ | ||
|- | |||
| DIST-soul/souls || old-IND-DIST-NVL-REL | |||
|} | |||
{| class="wikitable" style="background: white; text-align: center;" | |||
|- | |||
| — sıtousasuhhus, || pau || hıquuḍahuq | |||
|- | |- | ||
| | | s-tupsasuhhus || pap || h-kuṭ-V-h-uʔ | ||
|- | |||
| FAM-[personal_name] || dog/dogs || NEUT-friendly/tame-IND-NEUT-REL | |||
|} | |} | ||
Line 87: | Line 98: | ||
|- | |- | ||
| '''CONJ''' || conjunctive; and | | '''CONJ''' || conjunctive; and | ||
|- | |||
| '''FAM''' || familiar; marks personal names | |||
|} | |} | ||
Line 93: | Line 106: | ||
Basics: | Basics: | ||
* The construction ''' | * The construction '''yuu … -va/-ua''' means ''even though''. | ||
* The glosses ''sunshine'', ''nightfall'' and ''timepass'' are verbs, not nouns. | * The glosses ''sunshine'', ''nightfall'' and ''timepass'' are verbs, not nouns. | ||
* The gloss ''contént'' has been marked with an accent to clarify that it refers to the English adjective, not the noun. Also means ''thankful'' or ''accept''. | * The gloss ''contént'' has been marked with an accent to clarify that it refers to the English adjective, not the noun. Also means ''thankful'' or ''accept''. | ||
Line 112: | Line 125: | ||
=== Relations === | === Relations === | ||
Instead of relative pronouns, a relative marker '''- | Instead of relative pronouns, a relative marker '''-uq''' as well as syntactic markers (similar to case, such as the locative) are used. On a noun, the locative means ''at <noun>'' but on a verb it means ''where they (or other person) <verb>''. Relativised verbs can work like attributive adjectives in English, as they effectively translate relative clauses such as ''(the one) who is/does <verb>''. | ||
=== Nouns === | |||
There is no number; any noun can be singular or plural. You'll have to try and figure it out from context. |
Latest revision as of 14:18, 5 June 2017
Transliteration
imou uqqu uigaisuq, you yuqŋeis,
yuu qou taagaisua.
nu ei iyũi: ou meedau haaḥısmuq, haada qou ṭou,
ou quuvuq vandavi qeenayu quunayu;
unau nuuhausuq.
— sıtousasuhhus, pau hıquuḍahuq
Gloss
imou | uqqu | uigaisuq, | you | yuqŋeis, |
j-mu(k) | ʔukku | ʔV-juk-V-j-sъ-uʔ | juw | juk-nъ-i-j-sъ |
PROX-person/people | at_the_time | ATL-contént-IND-PROX-NVL-REL | again | contént-INCH-OPT-PROX-NVL |
yuu | qou | taagaisua. |
ju | kuw | tak-V-j-sъ-wa |
EMPH | sometime | die-IND-PROX-NVL-CONTR |
nu | ei | iyũi: | ou | meedau | haaḥısmuq, | haada | qou | ṭou, |
nu | ʔij | j-jun-i-h | ʔuw | maj-ta-w | haṣ-V-h-sъ-m-uʔ | ha-V-h-ta | kuw | ṭup |
TOP | PROX | PROX-consider-OPT-NEUT | DIST | soil-LOC-DIST | fertile-IND-NEUT-NVL-NEG-REL | grow-IND-NEUT-LOC | sometime | leaf/leaves |
ou | quuvuq | vandavi | qeenayu | quunayu; |
ʔuw | ku-V-w-uʔ | waNt-V-h-wi | kaNj-V-h-ju | kuNw-V-h-ju |
DIST | pass-IND-DIST-REL | sunshine-IND-NEUT-SEMB | nightfall-IND-NEUT-CONJ | timepass-IND-NEUT-CONJ |
unau | nuuhausuq. |
w-naw | nus-V-w-sъ-uʔ |
DIST-soul/souls | old-IND-DIST-NVL-REL |
— sıtousasuhhus, | pau | hıquuḍahuq |
s-tupsasuhhus | pap | h-kuṭ-V-h-uʔ |
FAM-[personal_name] | dog/dogs | NEUT-friendly/tame-IND-NEUT-REL |
Glossary
NEUT, PROX, DIST | deixis markers: neutral, proximal, distal |
ATL | atelic; unmarked verbs are telic |
IND, OPT | mood markers: indicative, optative |
NVL | non-volitional; unmarked verbs are volitional |
REL | relativisation marker |
INCH | inchoative |
EMPH | emphasis; and; too; also; even; indeed |
CONTR | contrastive; but; however |
TOP | topic shift marker |
LOC | locative; in; on; at; by |
NEG | negative polarity; not |
SEMB | semblative; like; in the manner of |
CONJ | conjunctive; and |
FAM | familiar; marks personal names |
Grammar notes
Basics:
- The construction yuu … -va/-ua means even though.
- The glosses sunshine, nightfall and timepass are verbs, not nouns.
- The gloss contént has been marked with an accent to clarify that it refers to the English adjective, not the noun. Also means thankful or accept.
- The word glossed as consider refers generally to celebral activities such as thinking, considering and understanding.
Verbs
All verbs are marked for indicative or optative; if no such marker exists, the word is not a verb. There is no tense, only perfective (telic) and imperfective (atelic) verbs.
Stative verbs (with adjectival meanings), and some other verbs, generally take on a causative meaning when transitive (having an object).
On verbs, subjects/agents are marked as suffixes and objects/patients as prefixes (see deixis for this kind of marking).
Deixis
Instead of person, the language uses deixis: neutral, proximal and distal. They are similar to demonstratives like this and that or here and there. The deictic centre of a sentence is established my marking a noun for deixis or using a deictic pronoun, and corresponding markers on the verb are then taken to agree with it. To approach the function of personal pronouns in other languages, other words are used, such as personal names, or expressions like "the people here".
Relations
Instead of relative pronouns, a relative marker -uq as well as syntactic markers (similar to case, such as the locative) are used. On a noun, the locative means at <noun> but on a verb it means where they (or other person) <verb>. Relativised verbs can work like attributive adjectives in English, as they effectively translate relative clauses such as (the one) who is/does <verb>.
Nouns
There is no number; any noun can be singular or plural. You'll have to try and figure it out from context.