Ahāmatya: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 1: Line 1:
{| class="wikitable" style="float:right;" width="35%"
{| class="wikitable" style="float:right;" width="35%"
|-  
|-  
| colspan="2" style="text-align:center; background-color:#ffffff; font-size:2em;" | '''Vasa Ahāmatya Manan Etjelletyandaljan'''<br />[ˈva.sa a.haːˈmat.ja ˈma.nan ɛˌt<sup>j</sup>ɛl.lɛt.janˈda.l<sup>j</sup>an]
| colspan="2" style="text-align:center; background-color:#ffffff; font-size:2em;" | '''Vasa Ahāmatya Manā Etjelletyandaljā'''<br />[ˈva.sa a.haːˈmat.ja ˈma.na: ɛˌt<sup>j</sup>ɛl.lɛt.janˈda.l<sup>j</sup>a:]
|-
|-
| '''Creator:''' || Daniel Quigley
| '''Creator:''' || Daniel Quigley
Line 24: Line 24:
|}
|}


'''Vasa Ahāmatya Manan Etjelletyandaljan''' is an ''a priori'' artistic constructed language in development by Daniel Quigley, providing the framework for which the author’s creative works and worldbuilding are guided. '''Vasa Ahāmatya Manan Etjelletyandaljan''' or just '''Ahāmatya''' is the standardized, formal, and literary register of language of Mana Etjelletyandalja, in contrast to the variable dialects collectively referred to as '''Vasa Vrjāmatya Manan Etjelletyandaljan''' or just '''Vrjāmatya'''.  
'''Vasa Ahāmatya Manā Etjelletyandaljā''' is an ''a priori'' artistic constructed language in development by Daniel Quigley, providing the framework for which the author’s creative works and worldbuilding are guided. '''Vasa Ahāmatya Manā Etjelletyandaljā''' or just '''Ahāmatya''' is the standardized, formal, and literary register of language of Mana Etjelletyandalja, in contrast to the variable dialects collectively referred to as '''Vasa Vrjāmatya Manā Etjelletyandaljā''' or just '''Vrjāmatya'''.  


'''Ahāmatya''' is a relatively conservative language. Loan words have found their way into '''Vrjāmatya''', but are mostly deliberately avoided in '''Ahāmatya'''. If one were to use a non-native word, then one would do so either indirectly via some periphrastic construction, or by simply employing the nearest approximation available in the language.
'''Ahāmatya''' is a relatively conservative language. Loan words have found their way into '''Vrjāmatya''', but are mostly deliberately avoided in '''Ahāmatya'''. If one were to use a non-native word, then one would do so either indirectly via some periphrastic construction, or by simply employing the nearest approximation available in the language.