Naeng: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (→Layers) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 537: | Line 537: | ||
===Relative clauses=== | ===Relative clauses=== | ||
''moang'' is the relativizer. It is | ''moang'' is the relativizer. It is often dropped when the relative clause is short (most often with adjectives). | ||
When the head becomes an oblique object, | When the head becomes an oblique object, using a resumptive pronoun is a formal Windermere strategy. Resumptive pronouns are not commonly used in colloquial speech. | ||
English what-clauses are translated with ''fid moang...'' or ''foang...''. ''foang'' is also used to translate ''the [adjective] one'' in English: | English what-clauses are translated with ''fid moang...'' or ''foang...''. ''foang'' is also used to translate ''the [adjective] one'' in English: |