Verse:Lõis/Sketchbook: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 1: Line 1:
=India=
An Irish or Spanish colony rather than a British one? inspired by Ill Bethisad where it's a Danish colony
==Irishy Sanskrit romanization==
th for aspiration?
c cth g gth ng, ç çth ģ ģth nģ, ť ťh ď ďth ň, t tth d dth n, p pth b bth m, dh r l bh ş sch s th
==Spanishy Sanskrit romanization==
q qj g gj ñg, ch chj ll llj ñ, T Tj D Dj N, t tj d dj n, p pj b bj m, y r l v x xj s j
rü for syllabic r
==Ăn Yidiş-y Hebraization of Sanskrit==
Used by Tsarfati travellers from Irta?
(Also used for An Bhlaoighne/Old Bhadhaghanábha/Camalanàbha of course)
ק כּ אק אכּ נק זש צש אזש אצש נ׳ ט֨ תּ֨ אט֨ אתּ֨ נ֨ ט תּ אט אתּ נ בּ פּ אבּ אפּ מ י ר ל וו ש ש֨ ס ה א
א for /ə/ is always written with shva
אַ ā
אי אוֹ ע אָ אַי אַוֹ i u e o ai au
vertical line under the initial consonant letter for vowel length in i and u
אקאַוֹטאְמאְ אבּוֹאתּתּאְ Gautama Buddha
What deep orthography would look like this An Yidishization, like how Irish looks like Sanskrit? Prefixed alef for representing soft mutation in Brythonic or voiced mutation in Tigolic?
Maybe Judeo-Anbirese (or Judeo-Brythonic?) should do that!
=Vinnish=
=Vinnish=
"Vinskt mâl"
"Vinskt mâl"