Verse:Lõis/Sketchbook
Arabic orthography for Thedish
American Hmong
Lõisian orthography for American Hmong dialects
ogoneks for nasal vowels
Hmong w: written <ü>
tones:
- no marker = no tone letter
- ´ = b
- ` = s
- double vowel with the second getting ´ = v
- double vowel with the second getting ` = j
- h = g
- ´' = d
- `' = m
Orthography: b d dr j g qg p t tr ch k q = RPA p t r c k q ph th rh ch kh qh
f v sh zh s hy h = RPA f v s z x xy h
German Turkish?
Turkish orthography in Lõis's Germany
Bütün Insanlar hür, Hajsijet we Haklar bakymyndan eszit doġarlar. Akyl we Wiz̀dana sahibtirler we birbirlerine karszy Kardeszlig Zihnijeti ile Hareket etmelidirler.
French words are spelled etymologically
Vinnish
"Vinskt mâl"
zh for r from PGmc z? both r and zh can sound like the Greenlandic r
q found in Inuit loans and random changes in Norse?
þ -> t change can be complete as in Faroese; đ sometimes becomes l
preserves and standardizes verb conjugations with clitic pronouns like -tu/-u for 2sg and -k for 1sg; officially VSO from insular Celtic influence?
Mainland Scandinavian-style nominal declension levelling but weird -- some nouns pluralize in m or with u-umlaut and no suffix?
Esperanto
Some differences between Esperanto as we know it and Lõisian Esperanto:
- Pronouns are mi, ci, ri, ni, vi, ili, oni
- Transitive verbs in transitive-intransitive pairs are always marked with a causative; the passive for these verbs is used for changes of state.
- -icho is standard for specifically masculine nouns.
- more noun cases (ergative at least)