Far East Semitic: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (→Family tree) |
m (→Todo) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
lhor "king", mëlkh "prince"? | lhor "king", mëlkh "prince"? | ||
(ğurayb >) ''qraib'' "crow, raven" | (ğurayb >) ''qraib'' "crow, raven" | ||
hlān 'language' | hlān 'language' | ||
nəpəs "soul" | nəpəs "soul" | ||
nəphle "to fall" | nəphle "to fall" | ||
bəihl "egg" | bəihl "egg" | ||
Line 30: | Line 30: | ||
šmay artlh: world | šmay artlh: world | ||
Gmad = | Gmad = to resist | ||
Gəmed = to support (same sense as Arabic 3amada) | Gəmed = to support (same sense as Arabic 3amada) | ||
Line 36: | Line 36: | ||
yiθ = there is, liθ = there is not (yiθ becomes 'have' in later languages: *nā yiθ phkar 'I have cows') | yiθ = there is, liθ = there is not (yiθ becomes 'have' in later languages: *nā yiθ phkar 'I have cows') | ||
Gabəd 'slave' | Gabəd 'slave' | ||
laqhəm 'fish' (< 'food') | laqhəm 'fish' (< 'food') | ||
t=ār 'bird' | t=ār 'bird' | ||
ts⁼pʰur 'bird | ts⁼pʰur 'bird' | ||
==Family tree== | ==Family tree== |