Chlouvānem/Phrasebook: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 35: Line 35:
* ''miąre fleina'' - Goodbye.
* ''miąre fleina'' - Goodbye.
* ''[2] yalīce (vælpan) ?'' - How are you?
* ''[2] yalīce (vælpan) ?'' - How are you?
* ''taili miąre : lilim salkam : [2] no dam?'' - Very well, thank you. And you?
* ''taili miąre : liliā salkam : [2] no dam?'' - Very well, thank you. And you?
* ''ṣvalara'' - Fine.
* ''ṣvalara'' - Fine.
* ''yananū najire ?'' - What's going on?
* ''yananū najire ?'' - What's going on?
Line 67: Line 67:
* England: ''ilglæna'', English: ''ilgelskumi dældā / ilgelskęe''
* England: ''ilglæna'', English: ''ilgelskumi dældā / ilgelskęe''
** Australia: ''austrālya''
** Australia: ''austrālya''
** United Kingdom: ''namālsusah šåkhaṃṣarivāṇa''
** United Kingdom: ''namālire šåkhaṃṣarivāṇa''
** United States: ''amærikhi namālsusæh bhælai'' or ''amænalai'' (both plural)
** United States: ''amærikhi namālirena bhælai'' or ''amænalai'' (both plural)
* France: ''fralkrih'', French: ''fraṃskumi dældā / fraṃskęe''
* France: ''fralkrih'', French: ''fraṃskumi dældā / fraṃskęe''
* Germany: ''tiusklæna'', German: ''tiuskumi dældā / tiuskęe''
* Germany: ''tiusklæna'', German: ''tiuskumi dældā / tiuskęe''
Line 117: Line 117:
* ''lili færviṣe pritedhyuɂiṣyam īvai : fali* mæn tū yamei lilom aveṣyotarire kautekukilenai yoṣa dam?'' - Could you please tell him/her I'll call back later?
* ''lili færviṣe pritedhyuɂiṣyam īvai : fali* mæn tū yamei lilom aveṣyotarire kautekukilenai yoṣa dam?'' - Could you please tell him/her I'll call back later?
===Wrong number===
===Wrong number===
* ''go : ridvūkom duṇāniañom udhyuɂeste spa'' - No, you have called the wrong number.
* ''go : ridvūkire duṇāniañom udhyuɂeste spa'' - No, you have called the wrong number.
* ''pęrdų rojhė : ridvūku duṇāniañu ni pamyudhulteste spa'' - Sorry, you dialed the wrong number.
* ''pęrdų rojhė : ridvūkire duṇāniañu ni pamyudhulteste spa'' - Sorry, you dialed the wrong number.
* ''pęrdų rojhė : ridvūku duṇāniañu pamyudhultaṃte'' - I'm sorry, I have dialed the wrong number.
* ''pęrdų rojhė : ridvūkire duṇāniañu pamyudhultaṃte'' - I'm sorry, I have dialed the wrong number.
===Calling someone's home===
===Calling someone's home===
* ''yamei [haloe] lāma mæn amaha dam ?'' - Is this Mr./Ms. [name]'s home?
* ''yamei [haloe] lāma mæn amaha dam ?'' - Is this Mr./Ms. [name]'s home?