Pamarėska/Texts: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (→Lėta-dieva) |
m (→Jene lietu) |
||
Line 47: | Line 47: | ||
==Jene lietu== | ==Jene lietu== | ||
"Jene lietu" or as it is known in Western dialects as ''" | "Jene lietu" or as it is known in Western dialects as ''"Jeis leiti"'' is an another ''"gėde"'' from the Kulnå village. | ||
Jeis leiti, jeis leiti, vidė-vidė, It rains heavily, it rains heavily, (being seen)-(being seen), | |||
Pūsėjuo savą karvelią, videda. I was grazing my cow, (it was seen). | Pūsėjuo savą karvelią, videda. I was grazing my cow, (it was seen). | ||
Jeis leiti, jeis leiti, vidė-vidė, It rains heavily, it rains heavily, | |||
A karva begė kų marjau, videda. But the cow ran to the sea. | A karva begė kų marjau, videda. But the cow ran to the sea. | ||
Jeis leiti, jeis leiti, vidė-vidė, It rains heavily, it rains heavily, | |||
Karvą vedlu buvu damau, videda. I've led the cow home. | Karvą vedlu buvu damau, videda. I've led the cow home. | ||
Jeis leiti, jeis leiti, vidė-vidė, It rains heavily, it rains heavily, | |||
Jes dverį bustrau krovjuo, videda. I quickly shut the door. | Jes dverį bustrau krovjuo, videda. I quickly shut the door. | ||
A kada dverį kravėjuo, vidė-vidė, And when I was shutting the door, | A kada dverį kravėjuo, vidė-vidė, And when I was shutting the door, |