South Carpathian grammar: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
 
Line 87: Line 87:
|}
|}
==Article==
==Article==
South Carpathian only has a definite article ''a''. The article is invariable (i.e. not marked for number or case). It is thought to form from a Proto-Carpathian demonstrative pronoun ''*ha'', meaning "this thing". Some scholars claim South Carpathian ''a'' to be the cognate to the Alpian definite article ''da'', which is considered unlikely nowadays, since the oldest Carpathian attestations doesn't show traces of any articles. According to another theory, it is a borrowing from Hungarian.
South Carpathian only has a definite article ''a'' which becomes ''ah'' before a vowel. The article is invariable (i.e. not marked for number or case). It is thought to form from a Proto-Carpathian demonstrative pronoun ''*ha'', meaning "this thing". Some scholars claim South Carpathian ''a/ah'' to be the cognate to the Alpian definite article '''', which is considered unlikely nowadays, since the oldest Carpathian attestations doesn't show traces of any articles. According to another theory, it is a borrowing from Hungarian.


Unlike English "the", the definite article in South Carpathian can be used if the speaker is talking about a specific item without referring to it previously, with the only exception of proper names and nouns with possessive suffixes, where the article is not used. For example, ''Ăikĭg muib a pardoda'' "Give me the axe", where ''a'' can be translated to both "a" and "the" in English, since the axe hasn't been referred to previously, but "the" is chosen by the context. In negative and quotative statements the word ''a'' is usually not used.
Unlike English "the", the definite article in South Carpathian can be used if the speaker is talking about a specific item without referring to it previously, with the only exception of proper names and nouns with possessive suffixes, where the article is not used. For example, ''Ăikĭg muib a pardoda'' "Give me the axe", where ''a'' can be translated to both "a" and "the" in English, since the axe hasn't been referred to previously, but "the" is chosen by the context. In negative and quotative statements the word ''a/ah'' is usually not used.


==Verbs==
==Verbs==

Latest revision as of 10:48, 21 August 2018

This article discusses the grammar of the South Carpathian language.

Morphophonology

South Carpathian has two main morphophonological processes: the vowel harmony and the consonant gradation.

Vowel harmony is a redundancy feature, meaning that it is uniform within a word, so either only front or only back vowels can be present in a single word. This usually does not apply to new compound words and loanwords.

Unlike in other Carpathian languages, the consonant gradation became non-productive and unpredictable in South Carpathian. Originally a consonant in the strong grade "weakened" when a syllable became closed. However, in the modern laguage those grades were altered significantly, especially after the merging of geminated consonants with plain ones. South Carpathian shows only the qualitative gradation of stops and fricatives. Examples of the gradation are listed in the table below (nouns are shown in the nominative and accusative case):

Gradation Example Translation
p : b holpu : holboda swan
t : d partu : pardoda axe
k : g pelkĕ : pelgĕg bridge
c : z lelcĕ : lelzĕg alder
č : ž uču : užoda question
nk : ∅/j fenkă : feag winter
nz : n kedvenzĕ : kedvenĕg kindness

Nouns

South Carpathian has the least amount of cases among the Carpathian languages: four grammatical, three directional, and two locative cases (nine in total). The commitative case is obsolete, but it is used dialects of some villages and (seldom) in literature, thus it is listed below. Endings with back and front vowels are used with words having a respecting vowel harmony, so koi "house" uses back vowel endings, while pienkä "wind" uses front vowel endings.

Case Ending Example Translation
sg pl sg pl
Grammatical
nominative -k koi koik (a) house
accusative -g/-da/-dä -ba/-bä kojug koibă house (as an object)
genitive -gă/-gĕ -ădă/-ĕdĕ koigă kojudă of (a) house
essive -p/-ĭp/-ip -ub/-üb koip kojub as (a) house
Locative
inessive -t -tui/-töi kojut kojutui in (a) house
adessive -go/-gö -ko/-kö koigo kojuko on (a) house
Directional
elative -hĭ/-hi -kĭ/-ki koihĭ koikĭ out of (a) house
lative -jăb/-jĕb/-ib -kăb/-kĕb koijăb koikăb to (a) house
ablative -ci/-s -i koici kojui from (a) house
Obsolete
commitative -ĭn/-in -käin/-koan kojĭn koikoan with (a) house

Article

South Carpathian only has a definite article a which becomes ah before a vowel. The article is invariable (i.e. not marked for number or case). It is thought to form from a Proto-Carpathian demonstrative pronoun *ha, meaning "this thing". Some scholars claim South Carpathian a/ah to be the cognate to the Alpian definite article , which is considered unlikely nowadays, since the oldest Carpathian attestations doesn't show traces of any articles. According to another theory, it is a borrowing from Hungarian.

Unlike English "the", the definite article in South Carpathian can be used if the speaker is talking about a specific item without referring to it previously, with the only exception of proper names and nouns with possessive suffixes, where the article is not used. For example, Ăikĭg muib a pardoda "Give me the axe", where a can be translated to both "a" and "the" in English, since the axe hasn't been referred to previously, but "the" is chosen by the context. In negative and quotative statements the word a/ah is usually not used.

Verbs

There are eight main conjugation types in South Carpathian. Some verbs can show some irregularities in their conjugation, though most of those are predictable. As an example a I type verb maed "to speak" and its negative counterpart emaed "not to speak" are given in the table below.

Tense
Present Past Perfect *Pluperfect[note 1]
Mood Person Positive Negative Positive Negative Positive Negative Positive Negative
Indicative
1st sg maes mas maus magus maelĭd emailĭd ĭgĭs maen oais maen
2nd sg maeš maš mauš maguš maešĭg emaišĭg ĭgĭš maen oaiš maen
3rd sg maju mai majub maub majui emai ĭagĭ maen oai maen
1st pl malk emalk maulok magulok malok emalok ĭskĭ maen oaskĭ maen
2nd pl mašk emašk maušĭk magušĭk mašĭk emašĭk ĭškĭ maen oaškĭ maen
3rd pl mauk maguk maibĭ magib mampĭu emampĭu ĭkĭ maen oakĭ maen
Conditional
1st sg mačĭs emačĭs mačailĭd emačailĭd
2nd sg mačĭš emačĭš mačaišĭg emačaišĭg
3rd sg mačĭu emačĭu mačajui emačai
1st pl mažălk emačălk mačălok emačălok
2nd pl mažăšk emačăšk mačăšĭk emačăšĭk
3rd pl mažĭuk emačĭuk mažămpĭu emažămpĭu
Imperative
1st sg makon emakon ĭgon maen oagon maen
2nd sg makĭg emakĭg ĭgĭg maen oagĭg maen
3rd sg makai emakai ĭgai maen oagai maen
1st pl makosăk emakosăk ĭgosăk maen oagosăk maen
2nd pl makĭvăk emakĭvăk ĭgĭvăk maen oagĭvăk maen
3rd pl maenkai emankai ĭgănkai maen oagănkai maen
  1. ^ This tense is not used anymore. However, it can be found in an old literature.

South Carpathian has three types of infinitives, denoted with Roman numerals. The infinitive I or the i-infinitive is a dictionary form of verbs. Endings of this infinitive are -ĕd, -ăd and -ĭt. This infinitive corresponds to English infinitive (like "to do"). The infinitive II expresses process of action, its endings are -me and -mo. The infinitive III expresses a completed action or manner of action and behaves like a verbal noun. The usual ending of the third infinitive is -n, in older texts -män/-man was also present.

Infinitive English translation Infinitive English translation Infinitive English translation
maed to speak tobăd to walk mergĕd to move
maemo (while) speaking toumo (while) walking merĕme (while) moving
maen speaking (action) tobăn walking (action) mergĕn moving (action)