Aeranir Lexicon: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{| class="wikitable" style="float:right;" | {| class="wikitable" style="float:right;" | ||
| '''Total Entries:''' | | '''Total Entries:''' 8 | ||
|} | |} | ||
Line 9: | Line 9: | ||
<code>GEN.SG</code> '''abrī''' | <code>GEN.SG</code> '''abrī''' | ||
From PI | From PI ''aðros'', from PME ''ḫešróš'' “fish.” | ||
# fish; the animal, not the food | # fish; the animal, not the food | ||
Line 20: | Line 20: | ||
from ''ac'' and ''alta''. | from ''ac'' and ''alta''. | ||
# it waters me, it gives me water | # it waters me, it gives me water | ||
#* '''''acultia'''te tlānae umō'' <br /> I water flowers for my mother. | |||
===aedal=== | ===aedal=== | ||
Line 48: | Line 49: | ||
# it gives me (time, money, goods), It donates (something) to me | # it gives me (time, money, goods), It donates (something) to me | ||
# it does me, it performs me, it conducts me, it rules me | # it does me, it performs me, it conducts me, it rules me | ||
#* '''''ēve''''' ''cerennuṅ perse''<br />They ruled their kingdom fairly. | |||
# it applies me (makeup), it adds me (ornamentation, annotation) | # it applies me (makeup), it adds me (ornamentation, annotation) | ||
# it sows me, it seeds me, it scatters me, it sprinkles me | # it sows me, it seeds me, it scatters me, it sprinkles me | ||
# it spreads me far and wide | # it spreads me far and wide | ||
===agnuṅ=== | |||
[ˈãŋ.nũː] ''n. e.''<br/> | |||
<code>GEN.SG</code> '''agnī''' | |||
From PI ''aŋnom'', from PME ''ḫeyy-n-ó'' “seed,” from root ''ḫeyy'' “to sow.” | |||
# seed (of a plant), pip, kind, variety, quality, tone | |||
# material (for an article), matter (of a story), subject, theme | |||
#* ''gēṅ matërir'' '''''agnō''''' ''dentus iovēva salvaṅ''<br /> They wrote a book about senatorial matters. | |||
# cause, source | |||
# sperm, semen | |||
===aleor=== | |||
[ˈa.ɫe.ɔɽ] ''v. stat.''<br/> | |||
<code>IMPF.INF</code> '''alēssī'''; <code>PFV.PTCP</code> '''altūnus'''; | |||
<code>PFV.1SG</code> '''alēvō''' | |||
From earlier ''alor'', from PI ''alōr'', from PME ''ḫélh-ḫōr'' “to be grown, feed, nourished, happy, prosperous.” | |||
# I am fast, quick, hasty, brisk | |||
#* ''hic'' '''''alērur''''' ''vōmen imnī''<br /> The river is not excessively fast. | |||
# I am early, premature | |||
# I am (too) soon, not yet, (too) early | |||
===alta=== | |||
[ˈaɫ.ta] ''n. c.''<br/> | |||
<code>GEN.SG</code> '''altae''' | |||
From PI ''altā'', from PME ''ḫélh'' “to be grown, feed, nourished, happy, prosperous.” | |||
# water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water) | |||
[[Category:Aeranir Lexicon]] | [[Category:Aeranir Lexicon]] |
Revision as of 21:02, 26 March 2019
Total Entries: 8 |
A
aber
[ˈa.bɛɽ] n. t.
GEN.SG
abrī
From PI aðros, from PME ḫešróš “fish.”
- fish; the animal, not the food
acultīs
[aˈkʊɫ.tɪt͡s] v. tr.
IMPF.INF
acültīğaṅ; PFV.PTCP
aculsus;
PFV.1SG
acültīvī
from ac and alta.
- it waters me, it gives me water
- acultiate tlānae umō
I water flowers for my mother.
- acultiate tlānae umō
aedal
[ˈɛː.daɫ] n. c.
GEN.SG
aedālis
From aedaç + -al.
- deep, romantic love, which may sometimes be overwhelming; romantic obsession, longing, affection, care.
- attachment, craving, desire
aedaç
[ˈɛː.dat͡s] v. tr.
IMPF.INF
aedāğaṅ; PFV.PTCP
aedātus;
PFV.1SG
aedāvī
From PI aiðāts, from PME ḫeid- a term of affection
- it loves me
agiç
[ˈa.ɲɪt͡s] v. di.
IMPF.INF
agëğaṅ; PFV.PTCP
actus;
PFV.1SG
ēvī
From PI agets, from PME ḫeyy- “to sow.”
- it gives me (time, money, goods), It donates (something) to me
- it does me, it performs me, it conducts me, it rules me
- ēve cerennuṅ perse
They ruled their kingdom fairly.
- ēve cerennuṅ perse
- it applies me (makeup), it adds me (ornamentation, annotation)
- it sows me, it seeds me, it scatters me, it sprinkles me
- it spreads me far and wide
agnuṅ
[ˈãŋ.nũː] n. e.
GEN.SG
agnī
From PI aŋnom, from PME ḫeyy-n-ó “seed,” from root ḫeyy “to sow.”
- seed (of a plant), pip, kind, variety, quality, tone
- material (for an article), matter (of a story), subject, theme
- gēṅ matërir agnō dentus iovēva salvaṅ
They wrote a book about senatorial matters.
- gēṅ matërir agnō dentus iovēva salvaṅ
- cause, source
- sperm, semen
aleor
[ˈa.ɫe.ɔɽ] v. stat.
IMPF.INF
alēssī; PFV.PTCP
altūnus;
PFV.1SG
alēvō
From earlier alor, from PI alōr, from PME ḫélh-ḫōr “to be grown, feed, nourished, happy, prosperous.”
- I am fast, quick, hasty, brisk
- hic alērur vōmen imnī
The river is not excessively fast.
- hic alērur vōmen imnī
- I am early, premature
- I am (too) soon, not yet, (too) early
alta
[ˈaɫ.ta] n. c.
GEN.SG
altae
From PI altā, from PME ḫélh “to be grown, feed, nourished, happy, prosperous.”
- water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water).