Verse:Irta/English: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
Line 22: Line 22:
<poem>
<poem>
''O Captin! My Captin! ûr phiêrphul trip is dôn;''
''O Captin! My Captin! ûr phiêrphul trip is dôn;''
''Ðe ship khas weđrd evrih rac, đe prise uê suht is wun;''
''Ðe skhip khas weđrd evrih rac, đe prise uê suht is wun;''
''Ðe port is niêr, đe bels ih khiêr, đe pơpul al exsulting,''
''Ðe port is niêr, đe bels ih khiêr, đe pơpul al exsulting,''
''Qhîl pholo eihs đe stedih kêl, đe vessl grim and dâring;''
''Qhîl pholo eihs đe stedih kêl, đe vessl grim and dâring;''
Line 33: Line 33:


pelth₂óm > PPTA pheldă > phêld "field"
pelth₂óm > PPTA pheldă > phêld "field"
==Accents==
==Accents==
===L-Standard English===
===L-Standard English===

Revision as of 04:51, 26 July 2019

English
Ingliskh
Pronunciation[/ˈɪŋglɪʃ/]
Created byIlL, Praimhín
SettingVerse:Lõis
Indo-European

English in Lõis is an Indo-European language with almost exactly the same vocabulary and grammar as our English, but a non-Germanic history.

Diachronics

Orthography

uon, tô, thrê, phuor, phîv, six, sevn, aiht, nyn, ten

O Captin! My Captin! ûr phiêrphul trip is dôn;
Ðe skhip khas weđrd evrih rac, đe prise uê suht is wun;
Ðe port is niêr, đe bels ih khiêr, đe pơpul al exsulting,
Qhîl pholo eihs đe stedih kêl, đe vessl grim and dâring;
But O khart! khart! khart!
O đe blêding drops of red,
Qher on đe dec my captin lihs,
Phalen cold and diêd.


pelth₂óm > PPTA pheldă > phêld "field"

Accents

L-Standard English

Californian + RP. Rhoticity in idiolectal or free variation.

Vowels

  • KIT = ɪ~ɪ̈
  • DRESS = ɛ̞
  • TRAP = BATH = a
  • PALM = ɑː
  • FOOT = ɘ
  • STRUT = ɜ̟~ɐ
  • LOT = CLOTH = ɔ~ɒ
  • THOUGHT = ɔː~ɒː
  • FLEECE = iː~ɪj
  • FACE = eɪ
  • PRICE = aɪ~ɑɪ
  • GOOSE = yː; uː before [ɫ]
  • GOAT = əʊ~əʏ; oʊ before [ɫ]
  • MOUTH = aʊ~æʊ~æʏ
  • NEAR = ɪə(r)
  • SQUARE = ɛə(r)
  • NURSE = əː(r)~ɜː(r)
  • START = ɑː(r)
  • NORTH = FORCE = POOR = oə(r)
  • CURE = joə(r)~jəː(r)~jɜː(r)
  • lettER = commA = ə(r)
  • happY = i
  • orange = [ɒɹɪndʒ~ɔɹɪndʒ]
  • Mary [mɛəɹi] ≈ merry [mɛɹi] ≠ marry [maɹi]
  • Mirror-nearer distinction
  • Hurry-furry distinction
  • No mergers before /l/

Consonants

  • L is light [l] before vowels and dark [ɫ] otherwise, as in RP.
    • wholly-holy split.
  • No glottal reinforcement before stops.
  • /p t k/ are unaspirated after stressed syllables as in AmE.
  • /d t/ has a tapped [ɾ] allophone in similar environments as in American English.
  • wine-whine merger optional.

Pseudo-Ashkenazi Hebrew accent

  • KIT = ɪ
  • DRESS = ɛ
  • TRAP = BATH = a
  • PALM = ɑː
  • FOOT = STRUT = ʏ
  • LOT = CLOTH = THOUGHT = o
  • FLEECE = iː
  • FACE = ɛɪ~æɪ
  • PRICE = ɑɪ~ɒɪ
  • GOOSE = uː
  • GOAT = CHOICE = oɪ~øʏ
  • MOUTH = aʏ~aʊ
  • NEAR = FLEECE + ʀ
  • SQUARE = FACE + ʀ
  • NURSE = əʀ
  • START = TRAP + ʀ
  • NORTH = LOT + ʀ
  • FORCE = GOAT + ʀ (the "or" in "Torah" is pronounced this way)
  • POOR = GOOSE + ʀ
  • CURE = juʀ
  • lettER = əʀ
  • commA = ə
  • happY = i
  • Mary [mɛɪʀi] ≠ merry [mɛʀi] ≠ marry [maʀi]
  • mirror [mɪʀəʀ] ≠ nearer [niʀəʀ]
  • hurry [hʏʀɪ] ≠ furry [fəʀɪ]
  • /l/ is always light
  • /r/ = [ʀ~ʁ]
  • Irish style spirantized /t/

[ol hu:mən bijənz əʀ boʀən fʀi: ən i:kwəl ɪn dɪgnɪθ̱i ən ʀɑɪts. ðɛɪ əʀ ɪndaʏd wið ʀi:zən ən konʃəns ən ʃʏd akt toʀds won ənʏðəʀ ɪn ə spɪʀɪθ̱ əv bʀʏðəχʏd]


A rhotic accent

Rhotic with R-colored vowels using uvular r

  • KIT = [ɪ],
  • DRESS = [ɛ] (but it gets raised before fricatives),
  • TRAP = [a] usually, /ɔ:/ before nasals
  • LOT merges with TRAP
  • THOUGHT = [uə] (and some words with silent -gh are pronounced with /f/ like thought = [θuft])
  • GOAT = [oə]
  • FOOT = STRUT = [ɨ]
  • GOOSE = [y]
  • PRICE = [ei] before fricatives, [ae] otherwise
  • MOUTH = [ou] before fricatives, [ɑo] otherwise
  • FLEECE = Viby-i
  • FACE = [iɛ]
  • PALM = [a]

A pre-Grimm accent

  • /f θ x/ = [pʰ tʰ kʰ~x]
  • /v/ = [b~β]
  • /ʍ/ = [ʍ]