Verse:Irta/English/Non-Azalic etyma: Difference between revisions
< Verse:Irta | English
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 10: | Line 10: | ||
*''fellow'' from OTog ''φallāh'' | *''fellow'' from OTog ''φallāh'' | ||
*''sure, ensure, assure, insure'' from Togarmite ''yšur'' (related to Hebrew אישר ''ʔiššér'' 'to confirm' and אשר ''ʔăšer'' a relativizer originally meaning 'place') | *''sure, ensure, assure, insure'' from Togarmite ''yšur'' (related to Hebrew אישר ''ʔiššér'' 'to confirm' and אשר ''ʔăšer'' a relativizer originally meaning 'place') | ||
*''ennui'' from Togarmite ''anúj'' originally 'torment' in Middle Togarmite but fell out of use and revived | *''ennui'' from Togarmite ''anúj'' originally 'torment' in Middle Togarmite but fell out of use and was revived as a philosophical term meaning 'existential angst'; in turn borrowed from Hebrew עינוי ''ʕinnuy'' 'torment, torture' (doublet of native Togarmite ''ȝanė'' 'to need') | ||
==Scythian and Iranian== | ==Scythian and Iranian== | ||
Revision as of 14:54, 28 September 2019
A list of English words not inherited from Proto-Azalic. (with etymologies different from Earth etymologies)
Most Arabic loans in English instead come from an unrelated Camalic language.
Semitic (non-canon)
- dint as in by dint of from Togarmite dint 'judgment, sentence', from the root √d-(j)-n 'to opine, to judge'
- main meaning 'high seas' from Togarmite mein 'water' (cognate to Hebrew מים máyim)
- siren from Togarmite seiran 'alarm, smoke signal' from the root √s-(j)-r 'to call, to warn' (hypothetical cognate to Hebrew שר shar 'to sing').
- weird from Togarmic wierd 'conspicuous' < OTog wėrēd, active participle of warād 'to appear, to descend'
- fellow from OTog φallāh
- sure, ensure, assure, insure from Togarmite yšur (related to Hebrew אישר ʔiššér 'to confirm' and אשר ʔăšer a relativizer originally meaning 'place')
- ennui from Togarmite anúj originally 'torment' in Middle Togarmite but fell out of use and was revived as a philosophical term meaning 'existential angst'; in turn borrowed from Hebrew עינוי ʕinnuy 'torment, torture' (doublet of native Togarmite ȝanė 'to need')
Scythian and Iranian
- bad, from Late Middle Persian
- shelter, from a Scythian language, ultimately from ḱel-trom
- curry, from a Scythian language, ultimately from kʷer-ih₂
Italo-Celtic
- land, from Gaulish landā <- *lendʰ
- island, from Norman isle and Gaulish landā
- tread, trot; ultimately from Proto-Celtic *tregess "foot"
Padmanábha
- dance, from dannsa, from the root dann (rhythm; onomatopoetic)
- wife from waeph (lady, Mrs.)