Verse:Hmøøh/King Sămtsay Song: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 28: Line 28:
{{col-begin}}
{{col-begin}}
{{col-break}}
{{col-break}}
In Bjeheond, the anthem is usually accompanied by konnakol and is in a ''talea'' known as ''Talea Binyoath'', same as the Carnatic ''desadi tala''.
In Bjeheond, the anthem is usually accompanied by konnakol and is in a ''talea'' known as ''Talea Binyoath'', same as the Carnatic ''desadi tala''. The tune was written by Bjeheondian experimental composer Prafin Fa-Balang.
 
{{col-break}}
{{col-break}}
[[File:Pategian anthem.png|thumbnail|The tune used in [[Verse:Tricin/Pategia|Pategia]] ([https://linguifex.com/w/images/2/2e/Pategian_anthem.mp3 listen])|450px]]
[[File:Pategian anthem.png|thumbnail|The tune used in [[Verse:Tricin/Pategia|Pategia]] ([https://linguifex.com/w/images/2/2e/Pategian_anthem.mp3 listen])|450px]]
{{col-end}}
{{col-end}}

Revision as of 18:28, 20 September 2021

The King Sămtsay Song (Windermere: Chnur Păchnay Sămtsay /xnuɐ pəxˈnaj səmˈtsaj/) is the national anthem used in the Windermere Commonwealth countries: the United States of Bjeheond, Tumhan, Pategia, Yocneam, and Quintlopetl.

Lyrics

[Under construction!]

Only the first verse is used in modern usage.

Fi Chnur Păchnay Sămtsay
Răsüel bruang mi spey e Sămtsay ăchemloa;
Ănngun ef hăltgäw te prien min noy smaw tsoa.
Răłow ya șăgor e tsor hües te slăngay,
Ătsäs șa-tăgoa ef păchnay bang Sămtsay!

The King Sămtsay Song
May gracious Sămtsay endure long in health;
May the power and wisdom in him grow yet more by the morning.
May every street and town square shout enthusiastically,
"May our king forever remain Sămtsay!"


Music

In Bjeheond, the anthem is usually accompanied by konnakol and is in a talea known as Talea Binyoath, same as the Carnatic desadi tala. The tune was written by Bjeheondian experimental composer Prafin Fa-Balang.

The tune used in Pategia (listen)