Verse:Irta (Old)/Judeo-Mandarin: Difference between revisions
| Line 1,029: | Line 1,029: | ||
*# טאשזשעל׳ ''Dășģeł'' (m) (obsolete, pejorative) 'Christianity', from MIr ''soiscéul'' 'Gospel' | *# טאשזשעל׳ ''Dășģeł'' (m) (obsolete, pejorative) 'Christianity', from MIr ''soiscéul'' 'Gospel' | ||
* ''-ol'': older verbalizer | * ''-ol'': older verbalizer | ||
* (something from Hivantish): most productive verbalizer | * (something from Hivantish) + -ăch, -ih: most productive verbalizer | ||
* Greek y is borrowed as ü | * Greek y is borrowed as ü | ||
* Classical os/us adjectives are borrowed with -ăch: מיסאָקוּנאך ''misógünăch'' (misogynos) 'misogynistic'. | * Classical os/us adjectives are borrowed with -ăch: מיסאָקוּנאך ''misógünăch'' (misogynos) 'misogynistic'. | ||
* ''-iser'': agentive, borrowed from Hivantish | * ''-iser'': agentive, borrowed from Hivantish | ||
* ''gü-°'': pseudo, borrowed from Old Irish ''gú-'' | * ''gü-°'': pseudo, borrowed from Old Irish ''gú-'' | ||
* ''-ízmăs, - | * ''-ízmăs, -ízmășă'': (f) -ism | ||
==Phrasebook== | ==Phrasebook== | ||