Sharqi: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→Stem 1) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
(→Stem 1) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 163: | Line 163: | ||
There are various modifications depending on the root consonants: | There are various modifications depending on the root consonants: | ||
*If ''F'' is:- | *If ''F'' is:- | ||
**w: ''i'' becomes ''u'' before ''w'', with ''uw'' becoming ''uu'' before a consonant - e.g. '' | **w: | ||
**y: ''iy'' becomes ''ii'' before a consonant - e.g. ''al | ***''i'' becomes ''u'' before ''w'', with ''uw'' becoming ''uu'' before a consonant - e.g. ''al yuudid'' "he does not love" (from ''*yiwdid''). | ||
***The sequence ''uwa'' is further simplified to ''oo'' - e.g. ''yoodad'' "he loves" (from ''*yuwadad'' < ''*yiwadad''). | |||
**y: | |||
***''iy'' becomes ''ii'' before a consonant - e.g. ''al tiibis'' "she/it does not dry" (from ''*tiybis''). | |||
***The sequence ''iya'' is simplified to ''ee'' - e.g. ''teebas'' "she/it dries" (from ''*tiyabas''). | |||
**Ø: preceding ''i'' becomes ''a'' in the imperfect and lengthened in the subjunctive/jussive - e.g. ''yaahal'' "it is enough" (from ''*yiØahal''), ''ay yiíhal'' "let it not be enough" (from *''yíØhal''). | **Ø: preceding ''i'' becomes ''a'' in the imperfect and lengthened in the subjunctive/jussive - e.g. ''yaahal'' "it is enough" (from ''*yiØahal''), ''ay yiíhal'' "let it not be enough" (from *''yíØhal''). | ||
**A guttural letter (''G'': ', h, c, x): when intervocalic, preceding short vowel assimilates to following vowel - e.g. ''yaxamal'' "he carries" (from ''*yixamal'')<!--, ''ay tácraf'' "don't rest" (from ''tícraf'')-->. | **A guttural letter (''G'': ', h, c, x): when intervocalic, preceding short vowel assimilates to following vowel - e.g. ''yaxamal'' "he carries" (from ''*yixamal'')<!--, ''ay tácraf'' "don't rest" (from ''tícraf'')-->. | ||
*If ''C'' is:- | *If ''C'' is:- | ||
**y, yC, or Cy: | **y, yC, or Cy: | ||
***''ay(a)/ya'' becomes ''ee'' - e.g. '' | ***''ay(a)/ya'' becomes ''ee'' - e.g. ''keedaw'' "he walked/went" (from ''*kaydaw''). | ||
***''yi(i)'' becomes ''ii'' - e.g. ''al | ***''yi(i)'' becomes ''ii'' - e.g. ''al tikiid'' "you do not walk/go" (from ''*tikyid''). | ||
***''ayii'' becomes ''ey'' - e.g. ''kéydaw'' "him walking/going" (from ''*kayíidaw''). | <!--***''ayii'' becomes ''ey'' - e.g. ''kéydaw'' "him walking/going" (from ''*kayíidaw'').--> | ||
**w, wC, or Cw: | **w, wC, or Cw: | ||
***''aw(a)/wa'' becomes ''oo'' - e.g. '' | ***''aw(a)/wa'' becomes ''oo'' - e.g. ''koonaw'' "he was/became" (from ''*kawnaw''). | ||
***''wi(i)'' becomes ''uu'' (and makes preceding ''i'' into ''u'') - e.g. ''al | ***''wi(i)'' becomes ''uu'' (and makes preceding ''i'' into ''u'') - e.g. ''al tukuun'' "she does not become" (from ''*tikwin''). | ||
***''awii'' becomes ''oy'' - e.g. ''kóynaw'' "him being" (from ''*kawíinaw''). | <!-- | ||
***Expected ''awii'' becomes ''oy'' - e.g. ''kóynaw'' "him being" (from ''*kawíinaw''). | |||
--> | |||
**Ø, ØC, or CØ: | **Ø, ØC, or CØ: | ||
***''aØ(a)/Øa'' becomes ''aa'' - e.g. '' | ***''aØ(a)/Øa'' becomes ''aa'' - e.g. ''laagay'' "I sent" (from ''*laØgay''). | ||
***''Øi(i)'' becomes ''ii''<!--or aa?''--> - e.g. ''al | ***''Øi(i)'' becomes ''ii''<!--or aa?''--> - e.g. ''al tiliig'' "she doesn't send" (from ''*tilØig''). | ||
***''aØii'' becomes ''ay'' - e.g. ''láygaw'' "him sending" (from ''*laØíigaw''). | <!-- | ||
***''aØii'' becomes ''ay'' - e.g. ''láygaw'' "him sending" (from ''*laØíigaw'').--> | |||
<!-- | |||
**G: | **G: | ||
***''aGii'' in gerundive becomes ''iGii'' - e.g. ''mixíiraw'' "him being kind/merciful" | ***''aGii'' in gerundive becomes ''iGii'' - e.g. ''mixíiraw'' "him being kind/merciful"--> | ||
***When intervocalic, preceding short vowel assimilates to following vowel. | ***When intervocalic, preceding short vowel assimilates to following vowel. | ||
*If ''L'' is:- | *If ''L'' is:- | ||
**y: | **y: | ||
***''(a)ya'' becomes ''ay'' - e.g. ''sallayd'' "she prayed" (from ''*sallayad''). | ***''(a)ya'' becomes ''ay'' - e.g. ''sallayd'' "she prayed" (from ''*sallayad'') | ||
***''(a)yay'' becomes ''eey'' - e.g. ''salleey'' "I prayed" (from ''*sallayay''). | |||
***Final ''iy'' becomes ''i'' (''ii'' before a consonant) - e.g. ''silli'' "pray" (from ''*silliy''). | ***Final ''iy'' becomes ''i'' (''ii'' before a consonant) - e.g. ''silli'' "pray" (from ''*silliy''). | ||
***''yuu'' becomes ''uu'' after a consonant - e.g. ''yinasúun'' "they forget" (from ''*yinasyúun''). | ***''yuu'' becomes ''uu'' after a consonant - e.g. ''yinasúun'' "they forget" (from ''*yinasyúun''). | ||
<!-- | <!-- | ||
**''ayuu'' becomes ''aw'' - e.g. '' | **''ayuu'' becomes ''aw'' - e.g. ''yisalláwn'' "they pray" (from ''*yisallayúun'') | ||
**''iyuu'' becomes ''uu'' - e.g. ''al tisillúun'' "you ''(pl.)'' do not pray" (from ''* | **''iyuu'' becomes ''uu'' - e.g. ''al tisillúun'' "you ''(pl.)'' do not pray" (from ''*tisilliyúun'') | ||
--> | --> | ||
***The gerundive takes the base ''FaCíy-'' (''FaCíi-'' before a consonant). | <!-- | ||
***The gerundive takes the base ''FaCíy-'' (''FaCíi-'' before a consonant).--> | |||
**w: | **w: | ||
***''(a)wa'' becomes ''aw'' - e.g. ''cafawd'' "she forgave" (from ''*cafwad''). | ***''(a)wa'' becomes ''aw'' - e.g. ''cafawd'' "she forgave" (from ''*cafwad''). | ||
***''(a)way'' becomes ''ooy'' - e.g. ''cafooy'' "I forgave" (from ''*cafway''). | |||
***Final ''iw'' becomes ''u'' (''uu'' before a consonant) and makes preceding ''i'' into ''u'' - e.g. ''cufu'' "forgive" (from ''*cifiw''). | ***Final ''iw'' becomes ''u'' (''uu'' before a consonant) and makes preceding ''i'' into ''u'' - e.g. ''cufu'' "forgive" (from ''*cifiw''). | ||
***''wuu'' becomes ''uu'' after a consonant - e.g. ''yacafúun'' "they forgive" (from ''*yicafwúun''). | ***''wuu'' becomes ''uu'' after a consonant - e.g. ''yacafúun'' "they forgive" (from ''*yicafwúun''). | ||
Line 202: | Line 213: | ||
**Ø: | **Ø: | ||
***''aØ(a)/Øa'' becomes ''aa'' - e.g. ''nashaad'' "she took/lifted" (from ''*nashaØad''). | ***''aØ(a)/Øa'' becomes ''aa'' - e.g. ''nashaad'' "she took/lifted" (from ''*nashaØad''). | ||
***Final ''iØ'' becomes ''i'' (''ii'' before a consonant) - e.g. '' | ***Final ''iØ'' becomes ''i'' (''ii'' before a consonant) - e.g. ''níshi'' "take/lift" (from ''*níshiØ''). | ||
***''Øuu'' becomes ''uu'' after a consonant - e.g. ''yinashúun'' "they take/lift" (from ''*yinashØúun''). | ***''Øuu'' becomes ''uu'' after a consonant - e.g. ''yinashúun'' "they take/lift" (from ''*yinashØúun''). | ||
***''aØuu'' becomes ''ow'' - e.g. ''yuwaddówn'' "they finish" (from ''*yiwaddaØúun'') | ***''aØuu'' becomes ''ow'' - e.g. ''yuwaddówn'' "they finish" (from ''*yiwaddaØúun'') | ||
Line 208: | Line 219: | ||
***The gerundive takes the base ''FaCíy-'' (''FaCíi-'' before a consonant). | ***The gerundive takes the base ''FaCíy-'' (''FaCíi-'' before a consonant). | ||
**G: Preceding short vowel assimilates to following vowel. | **G: Preceding short vowel assimilates to following vowel. | ||
*Normal sandhi rules apply - e.g. '' | *Normal sandhi rules apply - e.g. ''sallaygúun'' "you (pl.) prayed" (from ''*sallay-kúun''). | ||
*For quinquiliteral verbs, replace ''C'' with ''CaCC''/''CiCC'' (with the vowel corresponding to the bracketed one) - e.g. ''dhamastar'', ''yidhamastar'', '' | *For quinquiliteral verbs, replace ''C'' with ''CaCC''/''CiCC'' (with the vowel corresponding to the bracketed one) - e.g. ''dhamastar'', ''yidhamastar'', ''yidhimistir'' "complete". If one of the consonants is ''w'' or ''y'', the aforementioned simplifications apply and the unnecessary ''a''/''i'' is not added - e.g. ''targoon'', ''yitargoon'', ''yuturguun'', ''targoomaw'' "translate" (from ''*taragwam'', ''*yitaragwam'', ''*yitirigwim'', ''*taragwamaw''). In forms where no simplifications can take place, however, the extra vowel is added - e.g. ''tar<b>a</b>gwaámi'' "translator". | ||
<!-- Might change this to ''wa/ya'' becoming ''o/e'', ''wi/yi'' becoming ''u/i'', and ''waa/yaa'' becoming ''oo''/''ee'' --> | <!-- Might change this to ''wa/ya'' becoming ''o/e'', ''wi/yi'' becoming ''u/i'', and ''waa/yaa'' becoming ''oo''/''ee'' --> | ||
<!--- Some ideas: | <!--- Some ideas: |
Revision as of 16:58, 17 June 2022
Sharqi (native: Af Sharqi) is an Ethio-Semitic language.
Introduction
Sharqi is an Ethiopian Semitic language heavily inspired by Somali.
Phonology
Orthography
Consonants
Vowels
Prosody
Stress
Intonation
Phonotactics
Morphophonology
Morphology
Pronouns
Personal Pronouns
Independent | Clitic | Possessive | |||
---|---|---|---|---|---|
Stressed | Unstressed | Subject | Object | ||
1S | aní(ga) | an(i) | aan | ni | káy(ga)/táy(da) |
2S | adí(ga) | ad(i) | aad | ki | kaág(a)/taág(a) |
3SM | nusú(ga) | nus(u) | aw | — | kaẃ(ga)/taẃ(da) |
3SF | nisá(da) | nis(a) | ay | — | kaád(a)/taád(a) |
1P | inná(ga) | inna | ayna/aan | na | kaán(a)/taán(a) |
2P | idín(ka) | idin | aydin/aad | kin | kiín(a)/tiín(a) |
3P | nisín(ka) | nisin | awn/aw | — | kuún(a)/tuún(a) |
Additionally, there is an impersonal subject pronoun sow used to form the pseudopassive, and a reflexive object pronoun nis used to form the reflexive and reciprocal.
Nis can also be used emphatically, in which case it takes possessive suffixes - e.g. niskayga "myself".
Verbs
Stem 1
Stem 1 is the base form of a verb. The citation form is the 3rd person singular masculine perfect.
- F-C-L is used as the generic verb stem (with qadal "kill" as the example verb).
- F: first root consonant
- C: second root consonant (for geminated or quadriliteral verbs, this represents the middle two consonants)
- L: third root consonant
- (vowel): vowel that is usually dropped unless it violates phonotactics. Sometimes unpredictable.
- The (a/i) after F is dropped if possible, even if phonotactics require the F to be changed - e.g. katab "he wrote", ay tigtib "do not write". On the other hand, the (a/i) or [a] after C is generally dropped only if that will lead to no consonant changes - e.g. yikatabúun "they write" (not *yikadbúun).
- If the vowel in the bracket has an acute accent, that means it takes the accent if it is present, otherwise the preceding vowel (indicated with a grave accent) takes the accent.
- Some verbs have aa after the first root consonant instead of a - e.g. baarag "bless". In this case, it is never dropped. Any high tones that would apply to a are applied to the second a of aa (i.e. aá).
- The infinitive takes the form FáCL(i) if the cluster CL is not forbidden (with the -i inserted if C is not y or w). If it is forbidden, the infinitive takes the form FáCaL.
Infinitive (m.) | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Verbal Noun (f.) | ||||||||||||
Agent (m.) | ||||||||||||
Agent (f.) | ||||||||||||
Imperfect | Subjunctive | Perfect affirm. | Perfect neg. | Imperative | Jussive | |||||||
1S | iFaCaL | iqadal | iF(i)CiL | iqdil | FaC(a)Lay | qadlay | FaC(a)Lan | qadlan | ìF(á)CaL | íqdal | ìF(á)CaL | íqdal |
2S | tiFaCaL | tiqadal | tiF(i)CiL | tiqdil | FaC(a)Lag | qadlag | FíCaL | qídal | tìF(á)CaL | tíqdal | ||
3SM | yiFaCaL | yiqadal | yiF(i)CiL | yiqdil | FaC(a)Law | qadlaw | yìF(á)CaL | yíqdal | yìF(á)CaL | yíqdal | ||
3SF | tiFaCaL | tiqadal | tiF(i)CiL | tiqdil | FaC(a)Lad | qadlad | tìF(á)CaL | tíqdal | tìF(á)CaL | tíqdal | ||
1P | niFaCaL | niqadal | niF(i)CiL | niqdil | FaC(a)Lan | qadlan | nìF(á)CaL | níqdal | nìF(á)CaL | níqdal | ||
2P | tiFaC(a)Lúun | tiqadlúun | tiF(i)CiLúun | tiqdilúun | FaC(a)Lagúun | qadlagúun | FìC(á)Lo | qídlo | tiF(a)CaLúun | tiqdalúun | ||
3P | yiFaC(a)Lúun | yiqadlúun | yiF(i)CiLúun | yiqdilúun | FaC(a)Lóon | qadlóon | yiF(a)CaLúun | yiqdalúun | yiF(a)CaLúun | yiqdalúun |
There are various modifications depending on the root consonants:
- If F is:-
- w:
- i becomes u before w, with uw becoming uu before a consonant - e.g. al yuudid "he does not love" (from *yiwdid).
- The sequence uwa is further simplified to oo - e.g. yoodad "he loves" (from *yuwadad < *yiwadad).
- y:
- iy becomes ii before a consonant - e.g. al tiibis "she/it does not dry" (from *tiybis).
- The sequence iya is simplified to ee - e.g. teebas "she/it dries" (from *tiyabas).
- Ø: preceding i becomes a in the imperfect and lengthened in the subjunctive/jussive - e.g. yaahal "it is enough" (from *yiØahal), ay yiíhal "let it not be enough" (from *yíØhal).
- A guttural letter (G: ', h, c, x): when intervocalic, preceding short vowel assimilates to following vowel - e.g. yaxamal "he carries" (from *yixamal).
- w:
- If C is:-
- y, yC, or Cy:
- ay(a)/ya becomes ee - e.g. keedaw "he walked/went" (from *kaydaw).
- yi(i) becomes ii - e.g. al tikiid "you do not walk/go" (from *tikyid).
- w, wC, or Cw:
- aw(a)/wa becomes oo - e.g. koonaw "he was/became" (from *kawnaw).
- wi(i) becomes uu (and makes preceding i into u) - e.g. al tukuun "she does not become" (from *tikwin).
- Ø, ØC, or CØ:
- aØ(a)/Øa becomes aa - e.g. laagay "I sent" (from *laØgay).
- Øi(i) becomes ii - e.g. al tiliig "she doesn't send" (from *tilØig).
- When intervocalic, preceding short vowel assimilates to following vowel.
- y, yC, or Cy:
- If L is:-
- y:
- (a)ya becomes ay - e.g. sallayd "she prayed" (from *sallayad)
- (a)yay becomes eey - e.g. salleey "I prayed" (from *sallayay).
- Final iy becomes i (ii before a consonant) - e.g. silli "pray" (from *silliy).
- yuu becomes uu after a consonant - e.g. yinasúun "they forget" (from *yinasyúun).
- w:
- (a)wa becomes aw - e.g. cafawd "she forgave" (from *cafwad).
- (a)way becomes ooy - e.g. cafooy "I forgave" (from *cafway).
- Final iw becomes u (uu before a consonant) and makes preceding i into u - e.g. cufu "forgive" (from *cifiw).
- wuu becomes uu after a consonant - e.g. yacafúun "they forgive" (from *yicafwúun).
- awuu becomes ow - e.g. yiqandhówn "they get a fever" (from *yiqandhawúun).
- iwuu becomes uu e.g. ay ticfúun "do not forgive (pl.)" (from *ticfiwúun)
- The gerundive takes the base FaCúw- (FaCúu- before a consonant).
- Ø:
- aØ(a)/Øa becomes aa - e.g. nashaad "she took/lifted" (from *nashaØad).
- Final iØ becomes i (ii before a consonant) - e.g. níshi "take/lift" (from *níshiØ).
- Øuu becomes uu after a consonant - e.g. yinashúun "they take/lift" (from *yinashØúun).
- aØuu becomes ow - e.g. yuwaddówn "they finish" (from *yiwaddaØúun)
- iØuu becomes uu e.g. al tinshúun "you (pl.) do not take/lift" (from *tinshiØúun)
- The gerundive takes the base FaCíy- (FaCíi- before a consonant).
- G: Preceding short vowel assimilates to following vowel.
- y:
- Normal sandhi rules apply - e.g. sallaygúun "you (pl.) prayed" (from *sallay-kúun).
- For quinquiliteral verbs, replace C with CaCC/CiCC (with the vowel corresponding to the bracketed one) - e.g. dhamastar, yidhamastar, yidhimistir "complete". If one of the consonants is w or y, the aforementioned simplifications apply and the unnecessary a/i is not added - e.g. targoon, yitargoon, yuturguun, targoomaw "translate" (from *taragwam, *yitaragwam, *yitirigwim, *taragwamaw). In forms where no simplifications can take place, however, the extra vowel is added - e.g. taragwaámi "translator".
Tenses
Simple tenses
Compound tenses
- Present progressive: Imperfect (minus suffixes) + Perfect of -(ah)alaw - e.g. yikeed(ah)alaw "he is walking/going".
- This is derived from the defective verb halaw "he is present" (notice that it has present meaning despite the perfect form)
- Past progressive: Imperfect (minus suffixes) + Perfect of nabar "he was present" - e.g. yikeed nabarúun "they were walking/going".
Syntax
Constituent order
Primarily SOV