4,298
edits
Jukethatbox (talk | contribs) No edit summary |
Jukethatbox (talk | contribs) |
||
| Line 96: | Line 96: | ||
| ''yo ngàn'' || ''ayo ngàn'' | | ''yo ngàn'' || ''ayo ngàn'' | ||
|} | |} | ||
The use of the formal third-person pronoun ''yo ngàn'' and ''ayo ngàn'' are borrowed from [[Teš]]; reanalysed from ''hī ōncan'' "this honourable minister". This also lead to the modern use of the word ''ngàn'' to mean "holy". | The use of the formal third-person pronoun ''yo ngàn'' and ''ayo ngàn'' are borrowed from [[Teš]]; reanalysed from ''hī ōncan'' [[IPA for Teš|[jiː oːŋɐː]]] "this honourable minister". This also lead to the modern use of the word ''ngàn'' to mean "holy". | ||
===Word order=== | ===Word order=== | ||
Logun's word order changes based on the object of the sentence. For example, in nominative-accusative phrases, the word order is SVO: | Logun's word order changes based on the object of the sentence. For example, in nominative-accusative phrases, the word order is SVO: | ||