Adamic Code: Difference between revisions
| Line 2,813: | Line 2,813: | ||
}} | }} | ||
=== | ===Clauses=== | ||
In Adamic | ====Independent Clauses==== | ||
'' | |||
ī "and" | |||
ū "or" | |||
ā "while" | |||
====Subordinate Clauses==== | |||
In Adamic [...] | |||
''sa'' may be used instead of ''masu'', but in fewer instances (solely the nominative, oblique, accusative, and ergative) | |||
=====Non-Restrictive Clauses===== | |||
| Line 2,826: | Line 2,848: | ||
|"the philosopher reads the book in the library" | |"the philosopher reads the book in the library" | ||
}} | }} | ||
''nua sa bîblira abūlá'' "it's me, who reads the book" | |||
''’ûliru sima mûm āmfár'' "the man, whose mother died" | |||
| Line 2,868: | Line 2,899: | ||
| Line 2,879: | Line 2,914: | ||
''ata áqila-kan'' "I can see you" | ''ata áqila-kan'' "I can see you" | ||
''ísit iru ’ûl'' is an alternative form to ''ísitu ’ûvil'' | |||
'' | ''úgūl-at ca siktí'' "the philosopher wants to eat" | ||
''úgūl-at ca-na'' "I want to eat" | |||
'' | ''úbūl-ak ca siktí'' "the philosopher can read" | ||
=====Restrictive Clauses===== | =====Restrictive Clauses===== | ||
''bîblira abūlá sa nua'' "it's me who reads the book" | |||
''mûm āmfár sima ’ûliru'' "the man whose mother died" | |||
the clause is treated as a pseudo-noun | |||
''... askút'' "I think..." | |||
''gáfl nāra agulâ-sān ca āqilâ-nūn'' "we saw them eating our food" | |||
'''uxrá'' "so that he makes them do it" | '''uxrá'' "so that he makes them do it" | ||
| Line 2,904: | Line 2,949: | ||
"the man kills whom loves him" | "the man kills whom loves him" | ||
ira xûl akxāpá "the man kills" | ira xûl akxāpá "the man kills" | ||
'''ira xûvil akxāpá'' "the man kills himself" | '''ira xûvil akxāpá'' "the man kills himself" | ||
''ani bîbli agasá | ''ani bîbli agasá | ||
sā amālá "he loves" | sā amālá "he loves" | ||
taíval nūru ...pater noster, qui es in caelis | taíval nūru ...pater noster, qui es in caelis | ||