User:Chrysophylax/gloss: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Chrysophylax (talk | contribs) mNo edit summary |
Chrysophylax (talk | contribs) mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Terminology== | |||
*COM | |||
*: comitative case | |||
*DAT | |||
*: dative case | |||
*f, n, m | |||
*: feminine, neuter, masculine gender (this is indicated on a gender-bearing flection or on the base noun form depending on situation) | |||
*SG | |||
*: singular | |||
*PL | |||
*: plural | |||
==Glossed examples== | |||
1. | 1. | ||
{| | {| |
Latest revision as of 01:11, 22 March 2016
Terminology
- COM
- comitative case
- DAT
- dative case
- f, n, m
- feminine, neuter, masculine gender (this is indicated on a gender-bearing flection or on the base noun form depending on situation)
- SG
- singular
- PL
- plural
Glossed examples
1.
Stistádh státáu í státábhan státá státár | |||||
stistá-dh | státá-u | í | státá-bhan | státá | státá-r |
stand-3sg.pres.ind | island.f-com | in | island.f-dat.pl | island.nom.sg.f | island.f-gen.sg |
“An island's island stands with an island in the islands.” |
2.
Náscas úid? | |
násca-s úid | |
doubt-2sg.pres.ind | what |
“What do you doubt?” |
3.
Ísdh sád penna | ||
ísdh | sá-d | penna |
cop.3sg.pres.ind | dem.pron.f-dat.sg | pen.nom.sg.f |
“It is her pen.” |
4.
Ísdh úenna úardhú sá. | |||
ísdh | úenna | úardh-ú | sá |
cop.3sg.pres.ind | woman.nom.sg.f | raspberry_bush.n-gen.pl | dem.pron.f.nom.sg |
“She is a woman of the raspberry bushes.” |
5.
Anísdh pátir ammanná pellár. | |||
an-ísdh | pátir | an-mann-á | pellá-r |
neg-cop.3sg.pres.ind | safety.nom.sg.f | neg-big-nom.sg.f | city.f-gen.sg |
The safety of the city isn't great. |