Poccasin English: Difference between revisions

Jukethatbox (talk | contribs)
Jukethatbox (talk | contribs)
Line 140: Line 140:
* ''pulpee'': a reference to {{pulp}} (1994), a phenomenon that is widespread in Poccasin popular culture due to the popularity of the film.
* ''pulpee'': a reference to {{pulp}} (1994), a phenomenon that is widespread in Poccasin popular culture due to the popularity of the film.
* ''Binsencha'' or ''Vincentcha'': Vincent Vega's (played by [[w:John Travolta|John Travolta]]) haircut. By extension, a [[w:Jheri curl|Jheri curl]] such as the one worn by Jules Winnfield ([[w:Samuel L. Jackson|Samuel L. Jackson]]) is called a ''Julesie'' or ''Joolsie''.
* ''Binsencha'' or ''Vincentcha'': Vincent Vega's (played by [[w:John Travolta|John Travolta]]) haircut. By extension, a [[w:Jheri curl|Jheri curl]] such as the one worn by Jules Winnfield ([[w:Samuel L. Jackson|Samuel L. Jackson]]) is called a ''Julesie'' or ''Joolsie''.
* ''choot'' (vulgar, derogatory): a prostitute, derived from the [[w:Yod-coalescence|yod-coalesced]] pronunciation of {{l|en|prostitute|prosti'''tute'''}} /ˈpɹɒstɪˌt͡ʃuːt/


Various words and meanings have also been borrowed from Bemé:
Various words and meanings have also been borrowed from Bemé: