Chlouvānem: Difference between revisions
→Personal pronouns: added plural pronouns |
No edit summary |
||
| Line 1,253: | Line 1,253: | ||
|} | |} | ||
=== | ===Honorifics=== | ||
''(note: this section still needs expansion)'' | ''(note: this section still needs expansion)'' | ||
====Honorific pronouns==== | |||
There are many different pronouns used for second and third person in honorific speech. The rules for using them are mostly dictated by the distance between the two speakers, and, for third persons, the relative distance between them.<br/> Note that ''female'' and ''male'' is still a relic of traditional Chlouvānem society; nonbinary people, unless clearly towards the feminine end of the spectrum, are usually treated as women if they are of higher rank and as men if they are of lower rank. Also note that ''plural'' pronouns are also used for ''dual'' number. | There are many different pronouns used for second and third person in honorific speech. The rules for using them are mostly dictated by the distance between the two speakers, and, for third persons, the relative distance between them.<br/> Note that ''female'' and ''male'' is still a relic of traditional Chlouvānem society; nonbinary people, unless clearly towards the feminine end of the spectrum, are usually treated as women if they are of higher rank and as men if they are of lower rank. Also note that ''plural'' pronouns are also used for ''dual'' number. | ||
| Line 1,291: | Line 1,292: | ||
Note that familiar registers (which often include code-switching between Chlouvānem and a local vernacular), when used, may override any convention: as an extreme example, any very close friend or relative of the Great Inquisitor would refer to her as ''sāmi'' (and not ''lalla yo-brausa''); however this is obviously only possible in private contexts (while same-ranked people may use a familiar register in public - e.g. on the workplace). | Note that familiar registers (which often include code-switching between Chlouvānem and a local vernacular), when used, may override any convention: as an extreme example, any very close friend or relative of the Great Inquisitor would refer to her as ''sāmi'' (and not ''lalla yo-brausa''); however this is obviously only possible in private contexts (while same-ranked people may use a familiar register in public - e.g. on the workplace). | ||
====Honorific titles==== | |||
Chlouvānem uses many honorific titles, which are always used in non-familiar speech. The "honorific" adjective ''yamei'' is often added to many of them - especially ''lāma'' - and is mandatory in other ones. | |||
* '''lāma''' - used after the noun, it is the most common honorific title; almost every time someone is being addressed, ''lāma'' is used - the only exceptions being when it is already known another honorific should be used, or in familiar situations. It usually follows the given name alone (e.g. ''Namihūlša lāma''); if the matronymic is added (sometimes done in order to disambiguate), then ''lāma'' comes between matronymic and noun (e.g. ''Līṭhaljāyimāvi lāma Namihūlša''). All three names matronymic, surname, and given name together with ''lāma'' (e.g. ''Līṭhaljāyimāvi Kaleñchokah Namihūlša lāma'') are only used in very formal addressing from a list of nouns; should matronymic+noun be not enough to distinguish two people, simply surname+noun is used. | |||
* '''tanta''' - used for people in a lower position, e.g. used towards one's employees or (usually from seventh class onwards) by teachers and professors towards their students. | |||
* '''suntam''' (regionally also ''sintam'') - used for people in a higher position in certain situations, most commonly towards older and more experienced colleagues (but not teachers or professors, nor work bosses if they're roughly the same age as the speaker). | |||
* '''lallāmaha''' - an extremely formal honorific, used for public authorities and all Inquisitors. Most often used together with ''yamei''. Inquisitors may also be referred to as ''lallāmaha + <small>matronymic</small> + yamei + <small>given name</small> + murkadhāna (lāma)'' | |||
Two special formulas are used for the most important people in the Inquisition: | |||
* ''aveṣyotāra lallāmaha'' + matronymic + ''yamei'' + surname + given name + ''brausamailenia lāma'' for the Baptist (roughly "[Her]<ref>Since the laws on gender equality of 4E 56 (77 years ago), the role of Baptist, the second most important in the Inquisition, may be held by a male, but so far no male person has ever been Baptist. On the other hand, only females may be Great Inquisitors.</ref> Excellent Highness, Baptist ..."); | |||
* ''nanū aveṣyotāra lallāmaha'' + matronymic + ''yamei'' + surname + given name + ''camimurkadhāna lāma'' for the Great Inquisitor ("[Her] Most Excellent Highness, Great Inquisitor ..."). | |||
===Numerals - Mālūye === | ===Numerals - Mālūye === | ||