Chlouvānem: Difference between revisions

Lili21 (talk | contribs)
Lili21 (talk | contribs)
Line 501: Line 501:
: ''marte mīmīšviyo kite lįno no'' - "(s)he kept being seen in the city, and [therefore] remained at home" ((s)he has since gone out of home).
: ''marte mīmīšviyo kite lįno no'' - "(s)he kept being seen in the city, and [therefore] remained at home" ((s)he has since gone out of home).
: ''marte mīšimīšveya kite ilįna no'' - "(s)he has kept being seen in the city, and [therefore] she has remained at home" (actual meaning dependent on a broader context, e.g. ''āñjulā tatadnilьpepeithnaiṣyes'' "you can find him/her there" (potential agent-trigger future of ''tatāpeithake'' (''ta-tad-peith-'') "to find (frequentative)")).
: ''marte mīšimīšveya kite ilįna no'' - "(s)he has kept being seen in the city, and [therefore] she has remained at home" (actual meaning dependent on a broader context, e.g. ''āñjulā tatadnilьpepeithnaiṣyes'' "you can find him/her there" (potential agent-trigger future of ''tatāpeithake'' (''ta-tad-peith-'') "to find (frequentative)")).
====The optative mood====
The Chlouvānem optative has two main uses: as an expression for wishes (in exclamations), and as a form roughly corresponding to the English verbs "should" and "ought to". Due to these meanings, it is also a common form of polite imperative.
The use of optative forms, given this explanation, is fairly clear; some examples follow.
: ''tami paṣalīleinė!'' "may (s)he survive!"
: ''pū glidemæh āñjulā jeivau!'' "if only I had been there!"
: ''samin nanea domane gu tiaineran ša.'' "the kids shouldn't stay in that room."
: ''yąlenų ānat kārvātiu valtfårsadreininilь.'' "after a meal you ought to burn <small>(lit. "to turn on")</small> incense<ref>Burning incense after meals is a common tradition across most of the Chlouvānem world</ref>."
: ''lālis yacė nami, tamaireinildṛši spa.'' "please sit down."


====Positional verbs====
====Positional verbs====