Chlouvānem/Lexicon: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Line 475: Line 475:


Chlouvānem society was traditionally matriarchal and matrilocal; in today's Yunyalīlti Communist society, however, gender equality in marriage and emphasis on the nuclear family are prevalent, even though matrilocality is still prevalent in rural areas. In older just as in modern times, however, Chlouvānem people are an exogamous society, with a broad definition of what is considered incest (perhaps the most disgusting thing to the Chlouvānem mind, and the source of their language's worst insults) and even broader restrictions on allowable marriage partners.
Chlouvānem society was traditionally matriarchal and matrilocal; in today's Yunyalīlti Communist society, however, gender equality in marriage and emphasis on the nuclear family are prevalent, even though matrilocality is still prevalent in rural areas. In older just as in modern times, however, Chlouvānem people are an exogamous society, with a broad definition of what is considered incest (perhaps the most disgusting thing to the Chlouvānem mind, and the source of their language's worst insults) and even broader restrictions on allowable marriage partners.
* ''leliēmita'' — family
* ''lelyēmita'' — family
* ''špūktin'' — relative
* ''špūktin'' — relative
* ''lili'' <small>(pronoun)</small> — I; the Ego
* ''lili'' <small>(pronoun)</small> — I; the Ego
Line 525: Line 525:
** ''naimaukas'' — mother's sister's spouse
** ''naimaukas'' — mother's sister's spouse
* ''mahāṣī'' — paternal aunt (father's sister)
* ''mahāṣī'' — paternal aunt (father's sister)
** ''mahāsьris'' — father's sister's spouse
** ''mahāṣris'' — father's sister's spouse
* ''jālɂām'' — maternal uncle (mother's brother)
* ''jālɂām'' — maternal uncle (mother's brother)
** ''jālɂaiṣah'' — mother's brother's spouse
** ''jālɂaiṣah'' — mother's brother's spouse
Line 536: Line 536:
**: First cousins through maternal uncle: ''jālɂabuneya'', ''jālɂakalineh'', ''jālɂaglūkam'' (for a female), ''jālɂañæltah'', ''jālɂapraškas'', ''jālɂanālis'' (for a male);
**: First cousins through maternal uncle: ''jālɂabuneya'', ''jālɂakalineh'', ''jālɂaglūkam'' (for a female), ''jālɂañæltah'', ''jālɂapraškas'', ''jālɂanālis'' (for a male);
**: First cousins through paternal uncle: ''bharibuneya'', ''bharikalineh'', ''bhariglūkam'' (for a female), ''bhariñæltah'', ''bharipraškas'', ''bhariṇālis'' (for a male).
**: First cousins through paternal uncle: ''bharibuneya'', ''bharikalineh'', ''bhariglūkam'' (for a female), ''bhariñæltah'', ''bharipraškas'', ''bhariṇālis'' (for a male).
*** ''emibuviṣṭimē ñæltah/buneya/kalineh'' (pl. ''emibuviṣṭimāhai ñæltai/buneyai/kaliniai'') — female first cousins ''(bureaucratic)''
*** ''emibuviṣṭimē ñæltah/buneya/kalineh'' (pl. ''emibuviṣṭimāhai ñæltai/buneyai/kalinyai'') — female first cousins ''(bureaucratic)''
*** ''emibuviṣṭimē glūkam/praškas/nālis'' (pl. ''emibuviṣṭimāhai glūkās/praške/nālais'') — male first cousins ''(bureaucratic)''
*** ''emibuviṣṭimē glūkam/praškas/nālis'' (pl. ''emibuviṣṭimāhai glūkās/praške/nālais'') — male first cousins ''(bureaucratic)''
** ''emibuviṣṭimē naimā/mahāṣī'' — female first cousins once removed of a prior generation
** ''emibuviṣṭimē naimā/mahāṣī'' — female first cousins once removed of a prior generation
Line 542: Line 542:
*** Here, the distinction between ''naimā'' and ''mahāṣī'' (and ''jālɂām'' and ''bharyām'') simply refers to the family side viewed from the Ego: ''naimai'' and ''jālɂās'' are on the maternal side, while ''mahāṣēyi'' and ''bharyās'' are on the paternal side.
*** Here, the distinction between ''naimā'' and ''mahāṣī'' (and ''jālɂām'' and ''bharyām'') simply refers to the family side viewed from the Ego: ''naimai'' and ''jālɂās'' are on the maternal side, while ''mahāṣēyi'' and ''bharyās'' are on the paternal side.
* ''daniviṣṭyāke'' — to be two generations away from the nearest common ancestor
* ''daniviṣṭyāke'' — to be two generations away from the nearest common ancestor
** ''daniviṣṭimē ñæltah/buneya/kalineh'' (pl. ''daniviṣṭimāhai ñæltai/buneyai/kaliniai'') — female second cousins
** ''daniviṣṭimē ñæltah/buneya/kalineh'' (pl. ''daniviṣṭimāhai ñæltai/buneyai/kalinyai'') — female second cousins
** ''daniviṣṭimē glūkam/praškas/nālis'' (pl. ''daniviṣṭimāhai glūkās/praške/nālais'') — male second cousins
** ''daniviṣṭimē glūkam/praškas/nālis'' (pl. ''daniviṣṭimāhai glūkās/praške/nālais'') — male second cousins
*** Terms such as ''emibuviṣṭimē naimañæltah'' "male's female second cousin through a female first cousin once removed of a prior generation the maternal side of the family" do exist, but are obsolete in contemporary Chlouvānem.
*** Terms such as ''emibuviṣṭimē naimañæltah'' "male's female second cousin through a female first cousin once removed of a prior generation the maternal side of the family" do exist, but are obsolete in contemporary Chlouvānem.
Line 559: Line 559:
** ''paṣṇaimaukas'' — grandmother's sister's spouse
** ''paṣṇaimaukas'' — grandmother's sister's spouse
* ''paṣmahāṣī'' — paternal great-aunt (grandfather's sister)
* ''paṣmahāṣī'' — paternal great-aunt (grandfather's sister)
** ''paṣmahāsьris'' — grandfather's sister's spouse
** ''paṣmahāṣris'' — grandfather's sister's spouse
* ''pājālɂām'' — maternal great-uncle (grandmother's brother)
* ''pājālɂām'' — maternal great-uncle (grandmother's brother)
** ''pājālɂaiṣah'' — grandmother's brother's spouse
** ''pājālɂaiṣah'' — grandmother's brother's spouse
Line 588: Line 588:


===Relatives through different marriages===
===Relatives through different marriages===
* ''nalьmeinā'' — stepmother <small>(lit. "convergent mother")</small>
* ''nalmeinā'' — stepmother <small>(lit. "convergent mother")</small>
* ''nalьbunā'' — stepfather
* ''nalbunā'' — stepfather
* ''nalьñæltah/nalьbuneya/nalьkalineh'' — stepsister
* ''nalñæltah/nalbuneya/nalkalineh'' — stepsister
* ''nalьglūkam/nalьpraškas/nalьnālis'' — stepbrother
* ''nalglūkam/nalpraškas/nalnālis'' — stepbrother
* ''nalьmaiha'' — stepdaughter
* ''nalmaiha'' — stepdaughter
* ''nalьpurvās'' — stepson
* ''nalpurvās'' — stepson
* ''dilimeiṃñæltah/dilimeimbuneya/dilimeilkalineh'' — halfsister (from the same mother)
* ''dilimeiṃñæltah/dilimeimbuneya/dilimeilkalineh'' — halfsister (from the same mother)
* ''dilimeilglūkam/dilimeimpraškas/dilimeinnālis'' — halfbrother (from the same mother)
* ''dilimeilglūkam/dilimeimpraškas/dilimeinnālis'' — halfbrother (from the same mother)