Chlouvānem/Lexicon: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Line 432: Line 432:
** ''taminde'' <small>(''tamendē, tamindek, teminda'')</small> — to listen
** ''taminde'' <small>(''tamendē, tamindek, teminda'')</small> — to listen
* ''mišake'' <small>(class 2 - ''mešē, mišek, imiša'')</small> — to see
* ''mišake'' <small>(class 2 - ''mešē, mišek, imiša'')</small> — to see
** ''tamišake'' <small>(''tamešē, tamišek, temiša'')</small> — to look at, to watch (but "to watch TV": ''chlæviṭu mišake'')
*** ''tildake'' <small>(unmarked agent-trigger only, class 2: ''teldē, tildek, itilda'')</small> — to look at, to watch
** ''paṣmišake'' <small>(''paṣmešē, paṣmišek, paṣimiša'')</small> — to observe, inspect
* ''ndǣke'' <small>(class 1 voc - ''ndevē, ndǣk, indǣ'')</small> — to become (needs a translative case argument; when used with a future meaning it is usually simply omitted)
* ''ndǣke'' <small>(class 1 voc - ''ndevē, ndǣk, indǣ'')</small> — to become (needs a translative case argument; when used with a future meaning it is usually simply omitted)
** ''ūndǣke'' <small>(''ūndevē, ūndǣk, ūbindǣ'')</small> — to become something abruptly
** ''bīndǣke'' <small>(''bīndevē, bīndǣk, bisindǣ'')</small> — to become something gradually
** ''jallemṛcce'' <small>(class 2 irr - ''jallemarcē, jallepañcek, jallayamṛca'')</small> — to become (rarer full synonym with same case use as ''ndǣke'')
** ''jallemṛcce'' <small>(class 2 irr - ''jallemarcē, jallepañcek, jallayamṛca'')</small> — to become (rarer full synonym with same case use as ''ndǣke'')
* ''pleidrake'' <small>(class 6 - ''pleidrē, pladrek, aplidra'')</small> — to mark, sign
* ''pleidrake'' <small>(class 6 - ''pleidrē, pladrek, aplidra'')</small> — to mark, sign
Line 442: Line 447:
* ''pūnake'' — to work <small>(intr.)</small>
* ''pūnake'' — to work <small>(intr.)</small>
* ''šlæbdake'' <small>(class 8 - ''šlæbdē, šlobdek, ešlibda'')</small> — to smell <small>(trans.)</small>, perceive a scent, odour, perfume; ''interior:'' to smell <small>(intr.)</small>, emit a scent, odour, perfume.
* ''šlæbdake'' <small>(class 8 - ''šlæbdē, šlobdek, ešlibda'')</small> — to smell <small>(trans.)</small>, perceive a scent, odour, perfume; ''interior:'' to smell <small>(intr.)</small>, emit a scent, odour, perfume.
* ''tatālulke'' <small>(irr - ''tatāliven/tatālunasme, tatandāmek, tatadelīsa'')</small> — to find something after looking for it
** ''mboke'' <small>(class 1 voc - ''mboe, mbok, amboya'')</small> — to find something accidentally
*** Note that ''tatālulke'' and ''mboke'' are two clearly distinct verbs in Chlouvānem: there is not a single verb which translates "to find".
* ''yųlake'' <small>(class 2 - ''yąlē, yųlek, uyųla'')</small> — to eat
* ''yųlake'' <small>(class 2 - ''yąlē, yųlek, uyųla'')</small> — to eat