Aeranir: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Line 1,292: Line 1,292:


{{interlinear| number=1.a.) | style2 = color:DarkMagenta; | top=''teterur seun tīn iūs.''
{{interlinear| number=1.a.) | style2 = color:DarkMagenta; | top=''teterur seun tīn iūs.''
| tet-erur se-un tīn-Ø iūs  
| tet -erur se -un tīn -Ø iūs  
|drink-MID.3SG.E this-E.NOM.SG tea-NOM.SG well
|drink -MID.3SG.E this -E.NOM.SG tea -NOM.SG well
|'This tea tastes good (lit. 'it drinks well').'}}
|'This tea tastes good (lit. 'it drinks well').'}}


{{interlinear| number=1.b.) | style2 = color:DarkMagenta; | top=''tetēlārur seun tīn iūs.''
{{interlinear| number=1.b.) | style2 = color:DarkMagenta; | top=''tetēlārur seun tīn iūs.''
| tet-'''ēlārur''' se-un tīn-Ø iūs  
| tet -'''ēlārur''' se -un tīn -Ø iūs  
|drink-'''PAS.3SG.E''' this-E.NOM.SG tea-NOM.SG well
|drink -'''PAS.3SG.E''' this -E.NOM.SG tea -NOM.SG well
|'This tea is drunk often.'}}
|'This tea is drunk often.'}}


Line 1,304: Line 1,304:


{{interlinear| number=2.) | style2 = color:DarkMagenta; | top=''praescenduēlāre ūlun cavā īliānā hānun.''
{{interlinear| number=2.) | style2 = color:DarkMagenta; | top=''praescenduēlāre ūlun cavā īliānā hānun.''
| praescend-'''uēlāre''' ūl-un cav-'''ā''' īliān-'''ā''' hān-un  
| praescend -'''uēlāre''' ūl -un cav -'''ā''' īliān -'''ā''' hān -un  
|rebuild-'''PFV.PAS.3SG.E''' yonder-E.NOM.SG Cava-'''ABL.SG''' Ilianus-'''C.ABL.SG''' temple-NOM.SG
|rebuild -'''PFV.PAS.3SG.E''' yonder -E.NOM.SG Cava -'''ABL.SG''' Ilianus -'''C.ABL.SG''' temple -NOM.SG
|'This temple was rebuilt by Cava Iliana.'}}
|'This temple was rebuilt by Cava Iliana.'}}


Line 1,311: Line 1,311:


{{interlinear| number=3.a.) | style2 = color:DarkMagenta; | top=''miquītur.''
{{interlinear| number=3.a.) | style2 = color:DarkMagenta; | top=''miquītur.''
| miqu-ītur  
| miqu -ītur  
|die-MID.3PL.T
|die -MID.3PL.T
|'They are dead/dying.'}}
|'They are dead/dying.'}}


{{interlinear| number=3.b.) | style2 = color:DarkMagenta; | top=''miquiēlātur.''
{{interlinear| number=3.b.) | style2 = color:DarkMagenta; | top=''miquiēlātur.''
| miqu-'''iēlātur'''  
| miqu -'''iēlātur'''  
|die-'''PAS.3PL.T'''
|die -'''PAS.3PL.T'''
|'There are people dead/dying.'}}
|'There are people dead/dying.'}}


{{interlinear| number=4.a.) | style2 = color:DarkMagenta; | top=''mūderra (sea) ardina inderis alta.''
{{interlinear| number=4.a.) | style2 = color:DarkMagenta; | top=''mūderra (sea) ardina inderis alta.''
| mūd-erra (se-a) ard-ina inder-is alt-a  
| mūd -erra (se -a) ard -ina inder -is alt -a  
|not.enough-MID.3SG.C (this-C.NOM.SG) wumbo-DAT.PL capital-GEN.SG water-NOM.SG
|not.enough -MID.3SG.C (this -C.NOM.SG) wumbo -DAT.PL capital -GEN.SG water -NOM.SG
|'This is not enough water for the people of the capital.'}}
|'This is not enough water for the people of the capital.'}}


{{interlinear| number=4.b.) | style2 = color:DarkMagenta; | top=''mūdēlārra ardina inderis alta.''
{{interlinear| number=4.b.) | style2 = color:DarkMagenta; | top=''mūdēlārra ardina inderis alta.''
| mūd-'''ēlārra''' ard-ina inder-is alt-a  
| mūd -'''ēlārra''' ard -ina inder -is alt -a  
|not.enough-'''PAS.3SG.C''' wumbo-DAT.PL capital-GEN.SG water-NOM.SG
|not.enough -'''PAS.3SG.C''' wumbo -DAT.PL capital -GEN.SG water -NOM.SG
|'There is not enough water for the people of the capital.'}}
|'There is not enough water for the people of the capital.'}}


Similarly, the passive can be used to form the ''aversive passive'', denoting an undesirable even or outcome.
Similarly, the passive can be used to form the ''aversive passive'', denoting an undesirable even or outcome.
{{interlinear| number=5.) | style2 = color:DarkMagenta;  | top=''cōmerī requentus furuēlō soperī.''
{{interlinear| number=5.) | style2 = color:DarkMagenta;  | top=''cōmerī requentus furuēlō soperī.''
| cōmer-ī requ-ent-us fur-'''uēlō''' soper-ī
| cōmer -ī requ -ent -us fur -'''uēlō''' soper -ī
|home-DAT return-IPFV.PTCP-T.NOM.SG fall-'''PFV.PAS.1SG''' snow-ABL.SG
|home -DAT return -IPFV.PTCP -T.NOM.SG fall -'''PFV.PAS.1SG''' snow -ABL.SG
|'Walking home I got snowed on.'}}
|'Walking home I got snowed on.'}}