Chlouvānem/Names: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Line 53: Line 53:
Variable surnames have three forms: one for all women in the family, one for married men, and one for unmarried men.
Variable surnames have three forms: one for all women in the family, one for married men, and one for unmarried men.


While typically it is the matronymic-derived surnames (and sometimes the placename-derived ones) that are variable, these suffixes have also been applied to other kinds of surnames - an example being the late singer-songwriter Lālašvātyāvi Kāmilñaryāh ''Turabayān'', whose unmarried surname was Kašahitræmīs (his mother was called Šulegāvi Kašahitræša ''Lālašvāti''), of clear Toyubeshian origin (cf. the existing, invariable modern surnames Kašahitah and Kašahitra).
While typically it is the matronymic-derived surnames (and sometimes the placename-derived ones) that are variable, these suffixes have also been applied to other kinds of surnames - an example being the late singer-songwriter Lālašvātyāvi Kāmilñaryāh ''Turabayām'', whose unmarried surname was Kašahitræmīs (his mother was called Šulegāvi Kašahitræša ''Lālašvāti''), of clear Toyubeshian origin (cf. the existing, invariable modern surnames Kašahitah and Kašahitra).


In most areas of the Inquisition, men take their wife's surname (in the married male form, if variable) when they marry - so for example a hypothetical Martayināvi Lantakæmīs ''Kāltarvān'' who marries the hypothetical Namihūlšāvi Hulyāyæša ''Lairē'' will be known as Martayināvi Hulyāyærās ''Kāltarvān'' after marrying. Their son Dalaigin's full name will be Lairyāvi Hulyāyæmīs ''Dalaigin''.
In most areas of the Inquisition, men take their wife's surname (in the married male form, if variable) when they marry - so for example a hypothetical Martayināvi Lantakæmīs ''Kāltarvān'' who marries the hypothetical Namihūlšāvi Hulyāyæša ''Lairē'' will be known as Martayināvi Hulyāyærās ''Kāltarvām'' after marrying. Their son Dalaigim's full name will be Lairyāvi Hulyāyæmīs ''Dalaigim''.


In some places, this is not the case, and the husband keeps his birth surname, but if it is variable, it will shift to the married form anyway.
In some places, this is not the case, and the husband keeps his birth surname, but if it is variable, it will shift to the married form anyway.
Line 61: Line 61:
Non-binary people get the option to choose either form, but once chosen it can't be changed without a long bureaucratic process.
Non-binary people get the option to choose either form, but once chosen it can't be changed without a long bureaucratic process.


Birth surnames of married people, if needed to be cited (such as, for example, in encyclopaedical entries), are listed after all names and followed by ''gṇyauyų'' (ablative case of ''gṇyauya'', birth), often shortened to ''gṇų''; taking the previous example it would be Martayināvi Hulyāyærās ''Kāltarvān'', Lantakæmīs gṇyauyų.
Birth surnames of married people, if needed to be cited (such as, for example, in encyclopaedical entries), are listed after all names and followed by ''gṇyauyų'' (ablative case of ''gṇyauya'', birth), often shortened to ''gṇų''; taking the previous example it would be Martayināvi Hulyāyærās ''Kāltarvām'', Lantakæmīs gṇyauyų.


====Name of wife====
====Name of wife====
In the past, and especially before the adoption of surnames, it was customary for husbands to add, after the matronymic, the wife's given name in dative case to show family ties. Today, this usage is not officially kept aside for temple registrations; in this system, the above-mentioned man in the example would be Martayināvi Lairyom Hulyāyærās ''Kāltarvān''.
In the past, and especially before the adoption of surnames, it was customary for husbands to add, after the matronymic, the wife's given name in dative case to show family ties. Today, this usage is not officially kept aside for temple registrations; in this system, the above-mentioned man in the example would be Martayināvi Lairyom Hulyāyærās ''Kāltarvām''.


===Monks===
===Monks===