User talk:Llyn: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Line 29: Line 29:
¿Sabes que en febrero empezaré un curso de sueco? Así podremos hablarnos en esta maravellosa lengua, ¿no?
¿Sabes que en febrero empezaré un curso de sueco? Así podremos hablarnos en esta maravellosa lengua, ¿no?
[[File:Llyn.png|35px|link=User:Llyn]] '''[[User talk:Llyn|<span style="color: Green;">Llyn</span>]]'''  21:38, 16 December 2012 (CET)
[[File:Llyn.png|35px|link=User:Llyn]] '''[[User talk:Llyn|<span style="color: Green;">Llyn</span>]]'''  21:38, 16 December 2012 (CET)
¡Jajaja! No te preocupes, de verdad, solamente ha estado yo aquí estas semanas... Ah, che sollievo! Allora spero che i esami vanno bene! Oh, dioses, ¡me pareces como te encantan los idiomas románticas!
A mí no pasa nada interesante... Solamente vivo y sobrevivo, pero gracias, ¡estoy estupendo!... :P O, pasó algo bastante gracioso, ¡unos amigos y yo casi ganamos un concurso de casas de pan de jengibre! XD
¿Me dices? ¡Qué divertido, espero que vaya bien! Lamento decir que tengo unas correcciones de la que escribiste ahora... La colocación de la negativo en sueco es extremadamente importante, y tú dices que no hemos hablado en absoluto... :P Preferiblemente se dice como así en sueco:
*"Det var länge sedan vi talades vid" - Esta es una construcción bastante avanzada gramaticamente. Fundamentalmente significa: "Ha pasado mucho tiempo desde que hablamos". En sueco tenemos una forma de un mediopasivo propio. El verbo "tala" (hablar) tiene la forma "talas" (ser hablado; hablar con alguien) y un partículo de verbo - "vid". El frase también es muy fija. [[File:Waahlis.png|35px|link=Linguifex:Administrators]] '''[[User talk:Waahlis|<span style="color: Orange;">Waahlis</span>]]'''  23:31, 16 December 2012 (CET)