Chlouvānem/Lexicon: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (→Lexicon) |
No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
→ ''See [[Chlouvānem/Phrasebook|Chlouvānem phrasebook]] for a list of common expressions.'' | → ''See [[Chlouvānem/Phrasebook|Chlouvānem phrasebook]] for a list of common expressions.'' | ||
'''NOTE''': this page is | '''NOTE''' (Nov 23, 2017): I am rebuilding this page once again - I just thought this format suits a thematic wordlist more than simply dumping 3500+ words here. | ||
==Calemerian countries and peoples== | |||
All country names are singular nouns; demonyms are plural-only nouns of the 1h declension - the singular for each one is <small>GEN</small> + ''lila'' (e.g. ''chlouvānumi lila'' "a Chlouvānem person"). The genitive plural is also used as an adjective. | |||
Note how many country names (and their associated demonyms) for major Evandorian countries (plus Spocius) come from Nähäri, the lingua franca in the large area east of Evandor called ''Eppillænan'' (itself a Nähäri borrowing) - which even today is exactly between Evandor and the Inquisition. Only Chlouvānem and Fathanic kept such toponyms for all of these countries - nowadays even languages of the Nähärosphere that had them have shifted to more Evandorian names for all or at least most of them. | |||
The ''-tave'' or similar endings in countries of eastern Eppillænan/former Kaiṣamā (all with related languages) are always ''-tava'' in Chlouvānem. | |||
{| class="wikitable sortable" | |||
|- | |||
! Country !! Demonym !! English/general name !! Language<br/><small>(official or most spoken)</small> !! Continent !! Source language | |||
|- | |||
| arcatah || arcatarai || Arkjatar || ṣkurdauryumi dældā ([[Skyrdagor]]) || Márusúturon || (Early Modern) Skyrdagor ''Arkjatar'' | |||
|- | |||
| āṣkanda || āṣkandūrai || Askand || ṣkurdauryumi dældā ([[Skyrdagor]]) || Márusúturon || (Early Modern) Skyrdagor ''Askand'', demonym partially from modern Askandor [ɔʃkaːˈtur] | |||
|- | |||
| bronuh || bronyai<br/><small>''arch.:'' bromvai</small> || Brono || bronyumi dældā ([[Brono-Fathanic|Bronic]])<br/><small>(bronufatalumi dældā)</small> || Márusúturon || Bronic ''Barôno'' [bəˈronʷ] | |||
|- | |||
| bryudvasuntava || bryudvasunai || Brydwezon-tavi || bryudvasunumi dældā (Brydwezonk) || Márusúturon || Brydwezonk ''Brydwezon-tavi'' [ˈbɾydwæzon-] | |||
|- | |||
| chlouvānumi murkadhānāvīyi bhælā<br/><small>(commonly ''murkadhānāvi'')</small> || chlouvānem<ref>There is no distinction between a Chlouvānem who is a citizen of the Inquisition, a Chlouvānem living abroad, and usually not even non-Chlouvānem living in the Inquisition are distinguished.</ref> || the Chlouvānem Inquisition || chlouvānumi dældā ([[Chlouvānem]]) || Márusúturon || Chlouvānem | |||
|- | |||
| ebeditava || ebedyai || Ebed-dowa || ebedyumi dældā (Ebedian) || Márusúturon || Ebedian ''Ebed-dowa'' | |||
|- | |||
| elkarunda || elkarundūnai || Enkorund || elkarundūnumi dældā (Enkorundún) || Márusúturon || Enkorundún ''Enkorund'' | |||
|- | |||
| elvoṣṭuh || elvoṣṭūdarai || Ylvostydh || ṣkurdauryumi dældā ([[Skyrdagor]]) || Márusúturon || (Early Modern) Skyrdagor ''Ylvostydh'' (dem. ''ylvostyzdor'') | |||
|- | |||
| enegentava || enegenai || Enegen-toven || enegenumi dældā (Enegenic) || Márusúturon || Enegenic ''Enegen-toven'' | |||
|- | |||
| fatan || fatalai || Fathan || fatalumi dældā ([[Brono-Fathanic|Fathanic]])<br/><small>(bronufatalumi dældā)</small> || Márusúturon || Bronic ''Fatang'' [ˈfataŋ] | |||
|- | |||
| goryan || gorinai || Gorjan || ṣkurdauryumi dældā ([[Skyrdagor]]) || Márusúturon || (Early Modern) Skyrdagor ''Gorjan'' | |||
|- | |||
| hålinaika || hålinaifikai || Holenagika || hålinaifikumi dældā ([[Holenagic]]) || Evandor || Holenagic ''Hgoailnaigkäe'' (dem. ''hgoailnaigkäfäeq'') | |||
|- | |||
| ikaluriluta || kalurilutai || iKalurilut || kalurilutumi dældā ([[SaKalurilut|saKalurilut]]) || Márusúturon || saKalurilut ''iKalurilut'' | |||
|- | |||
| jelešvitava || jelešvyai || Džemleštew || jelešvyumi dældā (Džemlešen) || Márusúturon || Džemlešen ''Džemleštew'' | |||
|- | |||
| karinåcha || karinåchurai || Karynaktja || ṣkurdauryumi dældā ([[Skyrdagor]]) || Márusúturon || (Early Modern) Skyrdagor ''Karynaktja'' (dem. ''karynaktjur'') | |||
|- | |||
| kāturilænan || kāturai || Gathurani || kāturumi dældā ([[Gathura]]) || Evandor || Nähäri ''Kaaturiläinen'' (dem. ''kaatura'') | |||
|- | |||
| kuyugvaṣṭava || kuyugvaṣai || Kŭyŭgwažtov || kuyugvaṣumi dældā (Kŭyŭgwažen) || Márusúturon || Kŭyŭgwažen ''Kŭyŭgwažtov'' | |||
|- | |||
| leñetava || leñeyai || Leny-tḥewe || leñeyumi dældā (Lenynik) || Márusúturon || Lenynik ''Leny-tḥewe'' | |||
|- | |||
| lūmaiseta || lūmaisešinai || Auralia || lūmaisešinumi dældā ([[Auralian]]) || Evandor || Nähäri ''Luumaiset'' (dem. ''luumaisesin'') | |||
|- | |||
| naidralænan || naidralælkinai || Helinetia || naidralælkinumi dældā ([[Helinetian]]) || Evandor || Nähäri ''Noideraläinen'' (dem. ''noideraläinkin'') | |||
|- | |||
| nerėktun || nerėktai || Nerekton || nerėktumi dældā (Nerektic) || Márusúturon || Nerektic ''Nerekton'' | |||
|- | |||
| nīvaleh || nīvaryonai || Nivaren || nīvaryonumi dældā ([[Nivarese]]) || Evandor || Nivarese ''Nívare'' (dem. ''nivariói'')<ref>Note also Nähäri-mediated ''niværenieh'', "white person".</ref> | |||
|- | |||
| ovantelænan || ovantelælkinai || Rūfīyya || ovantelælkinumi dældā (Rūfyan) || Márusúturon<br/>Evandor || Nähäri ''Oovanteläinen'' | |||
|- | |||
| oyisetava || oyisyai || Ois-säb || oyisyumi dældā (Oisan) || Márusúturon || Oisan ''Ois-säb'' | |||
|- | |||
| pirdhāda || pirdhādiyai || Pirdoda || pirdhādiyumi dældā (Pirdan) || Márusúturon || Pirdan ''Pirdoda'' | |||
|- | |||
| pūṣṭilænan || pūṣṭilælkinai || Nordulik || pūṣṭilælkinumi dældā ([[Nordulaki]]) || Evandor || Nähäri ''Puostiläinen'' | |||
|- | |||
| saɂenitava || saɂeniai || Soenyŏ-tave || saɂeniumi dældā (Soenyŏk) || Márusúturon || Soenyŏk ''Soenyŏ-tave'' | |||
|- | |||
| šikṣelænan || šikṣelælkinai || Hyxyn || šikṣelælkinumi dældā (Hyxynen) || Evandor || Nähäri ''Hikseläinen'' | |||
|- | |||
| ṣkurdaura || ṣkurdauryai || Skyrdagor || ṣkurdauryumi dældā ([[Skyrdagor]]) || Márusúturon || (Early Modern) Skyrdagor ''Skyrdagor'' | |||
|- | |||
| sofilænan || sofilælkinai || Spocius || sofilælkinumi dældā ([[Spocian]]) || Védren || Nähäri ''Sohyläinen'' | |||
|- | |||
| šūlliseta || šūllisešinai || Kalo || šūllisešinumi dældā ([[Kalese]]) || Evandor || Nähäri ''Syylliset'' (dem. ''syyllisesin'') | |||
|- | |||
| tarulėbus || tarulėbai || Taruebus || tarulėbumi dældā (Tarueb) || Márusúturon || Tarueb ''Taruʿēbus'' [tʌruˈħeːbus] | |||
|- | |||
| tulfaṣus || tulfaṣūṣai || Tulfasysz || ṣkurdauryumi dældā ([[Skyrdagor]]) || Márusúturon || (Early Modern) Skyrdagor ''Tulfasysz'' | |||
|- | |||
| umpras || umperai || Oempras || umperumi dældā (Oemprian) || Márusúturon || Oemprian ''Oempras'' [ˈumpɾæs] | |||
|- | |||
| — || yosyai || the Yuy people<ref>The Yuyši homelands are politically divided into various Ceránentian countries.</ref> || yosyumi dældā ([[Yuyši]]) || Ceránento || Yuyši ''yuyši'' through Auralian ''jeusi'' [jœɕi] | |||
|- | |||
| yalaṣmārya || yalaṣmākhai || Yalašmořea || yalaṣmākhumi dældā (Yalašmařian) || Márusúturon || Yalašmařian ''Yalašmořea'' | |||
|- | |||
| yumindætha || yumindæšinai || Ceria || yumindæšinumi dældā ([[Cerian]]) || Evandor || Nähäri ''Ymindähtä'' (dem. ''ymindähsin'') | |||
|} | |||
==Food and eating== | |||
===Fruit=== | |||
Note that Chlouvānem cuisine has less of a distinction between fruit and vegetables than we do; many Chlouvānem dishes include both, as part of a general trend of having opposite tastes in the same dish. | |||
All fruits are quite different from those of Earth - some have no translation as they do not exist here, while for other ones I've chosen to translate them using the words for similar-looking, similar-tasting, or similarly used ones. | |||
* '''hælveh''' — fruit | |||
* ''bauba'' — a bittersweet golden yellow fruit from the Southern rainforest; it has a somewhat hard cream-coloured flesh that becomes whiter and more jelly-like when rotting. | |||
* ''bulnā'' — a green-yellowish, somewhat sticky berry typical of the northern border of the Rainforest (particularly the southern Jade Coast), with an umami and slightly sour taste. It is sometimes added raw to some dishes (particularly fish ones), but its most common use is in producing ''blīceika'' (see below). | |||
* ''grāšatis'' — persimmon | |||
* ''haisah'' — pineapple (Calemerian ones are more similar to large peaches with a rough, tawny skin, but they taste quite like pineapples (and still have yellow flesh)). | |||
* ''jahūs'' — pomelo | |||
* ''javileh'' — apple | |||
* ''jolan'' — melon | |||
* ''julkhis'' — peach | |||
* ''jvyara'' — a beige-cream-coloured berry from the Plains, mildly sweet, used for jams and for ''jvyarñuɂah'' (see below). | |||
* ''keaɂūh'' — plum | |||
* ''kælitsa'' — orange banana - sweeter than ''jaɂukas'', which are those used for cooking. | |||
* ''lgrån'' — grape (note that Calemerian grapes are not used for winemaking - in the Inquisition, wine is usually made from plums). | |||
* ''māra'' — mango | |||
===Pastes, dressings, other foods=== | |||
* ''blīceika'' — paste made from moldy and aged ''bulnā'' berry pulp, with a taste similar to strong blue cheeses such as [[w:Gorgonzola|Gorgonzoeula]]. It is [[Verse:Chlouvānem Inquisition/Līlasuṃghāṇa|Līlasuṃghāṇa]]'s most typical food and a prime example of [[w:Acquired taste|acquired taste]] in Chlouvānem cuisine. | |||
* ''〜 damlātas'' — syrup | |||
* ''ḍeñam'' — plant milk | |||
* ''gaiškas'' <small>(sg. only)</small> — noodles | |||
* ''haikra'' — vinegar | |||
* ''ilьnīka'' — fried vegetable nugget | |||
* ''jvyarñuɂah'' — literally "''jvyara'' cream"; it is a paste made from moldy and aged ''jvyara'' berry pulp, a delicacy of the northern Jade Coast. It is similar to ''blīceika'', but has a milder taste, is somewhat sweeter and is a bit more "foamy". | |||
* ''lameṣiḍeñam'' — coconut milk | |||
* ''lameṣmædhram'' — coconut jelly | |||
* ''lьsāṭa'' — tofū | |||
* ''miltaiḍeñam'' — soy milk | |||
* ''〜 ñuɂah'' — cream, sauce | |||
* ''oegas'' — brine | |||
* ''oeglьsāṭa'' — fermented and brined tofū | |||
* ''paren'' — a vegetable cheese-like paste, used as a spread | |||
** ''rahīmparen'' — mint-flavoured ''paren'' | |||
* ''plipai'' — stock | |||
* ''rāltaika'' — kebab-like skewed dish, most commonly with fish. In older Chlouvānem, it meant anything cooked on a skewer (now simply ''rālte 〜''). | |||
* ''talьšūh'' — oil | |||
** ''prādvātalьšūh'' — sesame oil | |||
** ''reibdalьšūh'' — olive oil | |||
* ''širṣṭis'' — chutney, sauce (thicker than ''ñuɂah'') | |||
* ''uram'' — cooked fruit | |||
** ''yālvire uram'' — varen'je | |||
** ''nanūką lā uram'' — mostarda | |||
* ''yālvoe'' — sugar | |||
** ''lameṣyālvoe'' — coconut sugar | |||
** ''pėmbāvi'' — cane sugar | |||
===Cutlery=== | |||
People in most of the Inquisition eat with bare hands or with chopsticks; forks and knives are typically used as cutlery only in the Northwest and parts of the North. Spoons are used everywhere for thick soups, but less thick broth soups, common in the Plains and the Jade Coast, are eaten by picking things in them with chopsticks and then drinking the broth from the bowl. | |||
* '''vailašaus''' <small>(pl. only)</small> — cutlery | |||
* ''chubdā'' — chopsticks (a pair of) | |||
** ''chubdlaukas'' — a single chopstick | |||
* ''kælpen'' — fork | |||
* ''segen'' — spoon | |||
* ''tanega'' — knife | |||
* '''šūlyakāše''' <small>(pl. only)</small> — dishes (plates, bowls...) | |||
* ''jaɂukinūlia'' — banana leaf. In the South, each diner traditionally uses one of these instead of other plates. | |||
* ''kayæṣṭera'' — bowl used for serving many stews and especially side dishes of stewed vegetables. There can be a large communal kayæṣṭera, or each diner gets a smaller one. | |||
* ''lallaika'' — platter | |||
* ''maldānis'' — the main plate each diner uses | |||
* ''plaipāgis'' — bowl used for soups | |||
* ''rāltah'' — skewer | |||
* ''voleya'' — the smallest bowl, typically containing side creams or small, pickled foods (typically vegetables, sometimes fruit or fish). Each diner has one. | |||
===Eating establishments=== | |||
* ''dhāvala'' — inn (restaurant + hotel, found outside cities) | |||
** ''martidhāvala'' — city inn (always has a restaurant and functions as a hotel, albeit with a small number of low-priced rooms (typically 6 to 8)) | |||
** ''predhakena'' — hotel (in cities; may have a restaurant but often does not) | |||
* ''hælvekita'' — "fruit bar" (a place which serves mostly fruit- or plant milk-based drinks; often just a tent or a moving cart). | |||
* ''javihumāyikā'' — liqueur bar (a bar which produces and serves its own liqueurs and wines, eaten along with ''poucicænah'' or other simple foods) | |||
* ''ladragyala'' — tavern, restaurant (the main type of restaurant in the Chlouvānem world) | |||
* ''lunaikeika'' — tea house (the Chlouvānem equivalent of cafés). Tea is their main focus but often serve also fruit-based drinks (like ''hælvekitai'') and/or liqueurs. | |||
* ''yaridhūs'' — brewery bar (just like ''javihumāyikai'' but with beer instead of liqueurs or wines) | |||
==Abbreviations used== | ==Abbreviations used== | ||
Line 230: | Line 395: | ||
| ås || N || prevocalic stem: ''av-'' || ford || || PLB *awos (ford) | | ås || N || prevocalic stem: ''av-'' || ford || || PLB *awos (ford) | ||
|} | |} | ||
==Notes== | ==Notes== | ||
[[Category:Chlouvānem]] | [[Category:Chlouvānem]] |