Kandi/Sandbox: Difference between revisions

no edit summary
m (→‎Pronomial predicatives: pronomial > pronominal)
No edit summary
Line 161: Line 161:


==== The other stuff ====
==== The other stuff ====
=====Predicative expressions=====
The Kāndi language lacks a clear distinction between nouns and verbs, and exhibits a flexibility between the predicate and argument in a clause. Any Kāndi content word is equivalent to a predicative expression, by default {{sc|to be + noun}}. That means that a word like '''''šay''''' would mean ''(it is a) girl''.
{{gloss/indexable
{{gloss/indexable
|phrase = katsa
|phrase = katsa
|IPA = [ˈkat͡sa]
|IPA = [ˈkat͡sa]
|morphemes = katsa-∅
|morphemes = katsa-∅
|gloss = songbird.IV-PRED
|gloss = songbird({{sc|II}})-{{sc|PRED}}
|translation = It is a songbird.
|translation = It is a songbird.
|index = 1
|index = 1
}}
}}{{gloss/indexable
 
|phrase = agūrri
{{gloss/indexable
|IPA = [agu͜βrɪ]
|phrase = katsawí
| morphemes = agūrri-
|IPA = [ˈkat͡sajiɨ̯]
| gloss = boy({{sc|II}})-{{sc|PRED}}
| morphemes = katsa-
| translation = It is a boy.
| gloss = songbird.N-1SG.HE
| translation = I am a songbird.
| index = 2
| index = 2
}}
}}


In a similar fashion there is '''''wī''''', '''''yīn''''' ({{sc|PL}}), '''''sir'''''; content words for ''me'', ''you'', ''this'', et c., equivalent to English pronouns. In order to create a predicative expression of the type {{sc|I am + noun/adj}}, these are fixed to the end of the word. In most circumstances these ''pronominal predicatives'' are clitical.
{{gloss/indexable
{{gloss/indexable
|phrase = katsayín
|phrase =
|IPA = [ˈkat͡saʝẽː]
|IPA = [wɪː]
| morphemes = katsa-yín
| morphemes = wī-∅
| gloss = songbird.N-2PL.HE
| gloss = {{sc|1SG}}(I)-{{sc|PRED}}
| translation = It is I (It is me)
| index = 3
}}{{gloss/indexable
|phrase = agūrriwī
|IPA = [agu͜βrɪwɪː]
| morphemes = katsa-∅=wī
| gloss = boy({{sc|I}})-{{sc|PRED}}={{sc|1SG}}
| translation = I am a boy.
| index = 4
}}{{gloss/indexable
|phrase = katsayīn
|IPA = [ˈkat͡sajɪːn]
| morphemes = katsa-∅=yīn
| gloss = songbird({{sc|II}})-{{sc|PRED}}={{sc|2PL}}
| translation = You are songbirds.
| translation = You are songbirds.
| index = 3
| index = 5
}}
}}


This is all fine and dandy, but you may ask yourself, what about predicative expressions with adjectives? How do I describe things? Kāndi does not only lack a verb and noun distinction, it does not have adjectives in their own right either. Rather, some content words are more like adjectives than others, confer '''''kirim''''', ''something red'':
{{gloss/indexable
{{gloss/indexable
|phrase = tšanuk{{blue|ā}}n
|phrase = kirim
|IPA = [t͡ʃanuˈkɔn]
|IPA = [kɪˈɾɪm]
| morphemes = tshanu-k-{{blue|ā}}-n
| morphemes = kirim-∅
| gloss = horse.M-2-{{blue|SAM}}-PL
| gloss = red({{sc|IX}})-{{sc|PRED}}
| translation = You are horses.
| translation = It is something red (It is red)
| index = 13
| index = 6
}}{{gloss/indexable
|phrase = kirimmī
|IPA = [kɪɾɪbˈmɪː]
| morphemes = kirim-∅=wī
| gloss = red({{sc|IX}})-{{sc|PRED}}={{sc|1SG}}
| translation = I am something red (I am red)
| index = 6
}}
}}