Chlouvānem: Difference between revisions
| Line 543: | Line 543: | ||
In an appropriate context, however, the same verb form can carry an imperfective meaning: | In an appropriate context, however, the same verb form can carry an imperfective meaning: | ||
: ''tammikeika flære lį yųlekrā væse | : ''tammikeika flære lį yųlekrā væse : nanā tammi tadāmek.'' | ||
: train_station.<small>DIR.SG</small>. yesterday. <small>1SG.ERG</small>. eat-<small>IND.PAST.3S.EXTERIOR-LOC</small>. while. , that.<small>DIR</small>. train.<small>DIR.SG</small>. arrive-<small>IND.PAST.3S.PATIENT.EXTERIOR</small> | : train_station.<small>DIR.SG</small>. yesterday. <small>1SG.ERG</small>. eat-<small>IND.PAST.3S.EXTERIOR-LOC</small>. while. , that.<small>DIR</small>. train.<small>DIR.SG</small>. arrive-<small>IND.PAST.3S.PATIENT.EXTERIOR</small> | ||
: Yesterday I ate at the station. | : Yesterday I ate at the station. | ||
: ''jāyim mæn palias junirek | : ''jāyim mæn palias junirek : ni nenichladirya meinei muṣkemālchek.'' | ||
: girl.<small>DIR.SG</small>. <small>TOPIC</small>. face.<small>DIR.SG</small>. paint-<small>IND.PAST.3S.INTERIOR</small>. , but. hurry-<small>SUBJ.IMPF.3S.INTERIOR</small>. mother-<small>ERG.SG</small>. ask-<small>INF</small>-run.<small>MULTID-IND.PAST.3S.PATIENT.EXTERIOR</small>. | : girl.<small>DIR.SG</small>. <small>TOPIC</small>. face.<small>DIR.SG</small>. paint-<small>IND.PAST.3S.INTERIOR</small>. , but. hurry-<small>SUBJ.IMPF.3S.INTERIOR</small>. mother-<small>ERG.SG</small>. ask-<small>INF</small>-run.<small>MULTID-IND.PAST.3S.PATIENT.EXTERIOR</small>. | ||
: The girl was painting her [own] face, but her mother kept asking her to hurry. | : The girl was painting her [own] face, but her mother kept asking her to hurry. | ||
Generally this imperfective meaning is assumed by other words in the sentence, usually ''væse'' (while), but commonly also ''mbu'' (but) with a related sentence understood to be imperfective. Out of context, imperfective past is usually expressed with an analytic construction: | Generally this imperfective meaning is assumed by other words in the sentence, usually ''væse'' (while), but commonly also ''mbu'' (but) with a related sentence understood to be imperfective. Out of context, imperfective past is usually expressed with an analytic construction: | ||
: ''tammikeika flære lį | : ''tammikeika flære lį yųlētrā lā ē.'' | ||
: train_station.<small>DIR.SG</small>. yesterday. <small>1SG.ERG</small>. eat-<small>SUBJ.IMPF.3S.EXTERIOR-LOC</small>. with. be.<small>IND.PAST.3S.PATIENT.EXTERIOR</small>. | : train_station.<small>DIR.SG</small>. yesterday. <small>1SG.ERG</small>. eat-<small>SUBJ.IMPF.3S.EXTERIOR-LOC</small>. with. be.<small>IND.PAST.3S.PATIENT.EXTERIOR</small>. | ||
: Yesterday I was eating at the station. | : Yesterday I was eating at the station. | ||