Contionary:šâ: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 34: | Line 34: | ||
#:''example usage of '''{{PAGENAME}}''' here'' | #:''example usage of '''{{PAGENAME}}''' here'' | ||
#:: ''italicised translation here.'' | #:: ''italicised translation here.'' | ||
# while one's at it | # while one's at it; by the way | ||
#:''example usage of '''{{PAGENAME}}''' here'' | #:''example usage of '''{{PAGENAME}}''' here'' | ||
#:: ''italicised translation here.'' | #:: ''italicised translation here.'' | ||
# a focus particle, denoting that the fact that the constituent focused is involved is important | # a focus particle, not contrastive, but denoting that the fact that the constituent focused is involved is important | ||
#:''example usage of '''{{PAGENAME}}''' here'' | #:''example usage of '''{{PAGENAME}}''' here'' | ||
#:: ''italicised translation here.'' | #:: ''italicised translation here.'' |
Revision as of 04:04, 8 November 2013
Themsaran
Alternative forms
Etymology
Pronunciation
(Themsaran) IPA: /ʃáà/
Particle
šâ
- indeed, yea
- example usage of šâ here
- italicised translation here.
- example usage of šâ here
- while one's at it; by the way
- example usage of šâ here
- italicised translation here.
- example usage of šâ here
- a focus particle, not contrastive, but denoting that the fact that the constituent focused is involved is important
- example usage of šâ here
- italicised translation here.
- example usage of šâ here