Chlouvānem/Morphology: Difference between revisions

m
Line 712: Line 712:
#: ''Rīkalīnai'', ''Mūnnakṣalte''
#: ''Rīkalīnai'', ''Mūnnakṣalte''
# all ethnonyms:
# all ethnonyms:
#: ''chlǣvānem'' "Chlouvānem", ''teñjābyai'' "Skyrdegan(s)", ''bronyai'' "Bronic(s)", ''jarajræltyai'' "Cerian(s)", ''nivrahīrai'' "Nivarese"                                                   
#: ''chlǣvānem'' "Chlouvānem", ''ṣurṭāgyai'' "Skyrdegan(s)", ''bronyai'' "Bronic(s)", ''jarajræltyai'' "Cerian(s)", ''nivrahīrai'' "Nivarese"                                                   
A few nouns do not have a singular, but can have a dual and a plural form. Their citation form is usually the dual:
A few nouns do not have a singular, but can have a dual and a plural form. Their citation form is usually the dual:
: ''maihadhūt'' "parents", ''grembātatālunāt'' "hide-and-seek" (most commonly a plurale tantum)
: ''maihadhūt'' "parents", ''grembātatālunāt'' "hide-and-seek" (most commonly a plurale tantum)
Line 734: Line 734:
#: specialistic terminology made with suffixes and related to sciences (''-tarlā'', ''-nædani''), diseases (''-ræṣka'', ''-yūtan'', ''-ītsun'', ''-gulas''), and political/philosophical currents (''-nædani'', ''-lija'')
#: specialistic terminology made with suffixes and related to sciences (''-tarlā'', ''-nædani''), diseases (''-ræṣka'', ''-yūtan'', ''-ītsun'', ''-gulas''), and political/philosophical currents (''-nædani'', ''-lija'')
# Most toponyms:
# Most toponyms:
#: ''Murkadhānāvi'' "the Inquisition", ''Kaiṣamā'', ''Teñjābah'' "Skyrdagor", ''Jarajrælteh'' "Ceria", ''Kuyugvajitava'' "Kŭyŭgwažtov"
#: ''Murkadhānāvi'' "the Inquisition", ''Kaiṣamā'', ''Ṣurṭāgah'' "Skyrdagor", ''Jarajrælteh'' "Ceria", ''Kuyugvajitava'' "Kŭyŭgwažtov"
Given names may be pluralized in colloquial speech (e.g. ''Kālomījñai'' "[many] people named Kālomīyeh"), but it is considered rude and to be avoided in formal speech (by using (for the previous example) ''Kālomīyeh ga lelyē'' or even better ''Kālomīyeh ga halen lā lelyē'').
Given names may be pluralized in colloquial speech (e.g. ''Kālomījñai'' "[many] people named Kālomīyeh"), but it is considered rude and to be avoided in formal speech (by using (for the previous example) ''Kālomīyeh ga lelyē'' or even better ''Kālomīyeh ga halen lā lelyē'').


8,575

edits