Eadlan/Older draft: Difference between revisions
m (→Phonology) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (→Phonology) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 22: | Line 22: | ||
==Phonology== | ==Phonology== | ||
A "Polish Welsh but more | A "Polish Welsh but more Judeo-Gaelic" | ||
Vowels: | Vowels: |
Revision as of 14:36, 3 April 2020
Older draft | |
---|---|
Nydoghin | |
Created by | User:IlL |
Setting | Verse:AETHER |
Shalaic
|
Netagin (Nydoghin) is an Ashkenazi Hebrew- and Welsh-inspired Shalaic language. It is related to Shalaian but phonologically is less conservative.
About
External history
This is the fifth reincarnation of Netagin (my past Hebrew-inspired conlangs). I'm probably going to take a lot of aesthetic influence from Windermere and Skellan.
Internal history
Netagin, like its relative Shalaian, is also inspired by Hebrew and Philadelphia English but Netagin is more Judeo-Gaelic and Galatian-inspired than Shalaian.
Phonology
A "Polish Welsh but more Judeo-Gaelic"
Vowels:
- full: i y ɨ u e~ai o~au ø~ay ɛ ɔ a eə oə i u y ů ae ao au e o a ea oa
Consonants:
- soft mutation:
- p b t d h ts dz tʂ dʐ tɕ dʑ k g q (p b t d h c dz cz dż ć dź k g q) -> b v d ð dz z dʐ ʐ dʑ ʑ g ɣ ɴ (b v d ð dz z dż ż dź ź g gh l)
- geminates (from creaky voice) become fricatives: p’ t’ tɬ’ tʃ’ k’ q’ h -> f θ ʂ ʂ x χ s (f þ sz sz ch lh s)
- fricatives: s ʂ ɕ h (s sz ś h)
- others: m n ɴ (historical L~historical ʕ) r w y ʔ
Stress is always penultimate.
nC -> CC
Morphology
Nouns
Grammatical gender is animate vs inanimate, and is not marked unlike in Shalaian.
Plurals are bad:
- i-affection
- reduplication
- -ög
dual is -audd /od:/
Pronouns
Independent pronouns
- 1s chweal
- 2s chweað
- 1d chweażav
- 2d chweaniv
- 1p chweaż
- 2p chweani
Possessive markers
- 1s czolal 'my house'
- 2s czolað 'your house'
- 3s ynczolas 'his/her house'; czolas 'its house'
- 1d czolażav
- 2d czolniv
- 3d czolav
- 1p czolaż 'our house'
- 2p czolni 'y'all's house'
- 3p czolad 'their house'
Syntax
SOV head-initial? OVS? Lushootseed (predicate first)?
Myl las loszað, byżral = Give me your hand, my love
Vocabulary
Shalaian as major loan source?