Judeo-Gaelic: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
Line 17: Line 17:
<!--1{{biggentium|''Ha-dheghaˁ, róngígh niššnálann,''}}-->
<!--1{{biggentium|''Ha-dheghaˁ, róngígh niššnálann,''}}-->
<!--2{{biggentium|''Ha-dheghaˁ, róngígh nigcíˁlann!''}}-->
<!--2{{biggentium|''Ha-dheghaˁ, róngígh nigcíˁlann!''}}-->
<!--3{{biggentium}''Ha-ˀadáˀ ním nḥitál niṭhšér,''}}-->
<!--3{{biggentium}''Ha-ˀadáˀ ním nḥitál niṭhšér.''}}-->
<!--4{{biggentium|''Tal ním nḥitál niphˁén gášér.''}}-->
<!--4{{biggentium|''Tal ním nḥitál niphˁén gášér''}}-->
<!--5{{biggentium|''when it becomes less hospitable''}}-->
<!--5{{biggentium|''when it becomes less hospitable''}}-->
<!--6{{biggentium|''when it becames less friendly''}}-->
<!--6{{biggentium|''when it becames less friendly''}}-->


{{biggentium|<big>'''II.'''</big>}}
{{biggentium|<big>'''II.'''</big>}}
<!--1{{biggentium|Cold with wrath, wrath with cold}}-->
<!--1{{biggentium|Git ˁar śánégh, śán ˁar gitígh}}-->
<!--2{{biggentium|it comes quickly}}-->
<!--2{{biggentium|Baghósámh cad faˁán ˁalléthígh}}-->
<!--3 you defend your voice-->
<!--3 you defend your voice-->
<!--4 but your song-->
<!--4 but your song-->
<!--5 king's world and land-->
<!--5 king's world and land-->
<!--6 you are no longer our king-->
<!--6 you are no longer our king-->
<!--7 when snow falls-->
<!--7 when snow falls, and summer falls-->
<!--8 and summer falls-->
<!--8 also/again comes seed, thy resting-place.-->
<!--9 also/again comes seed-->
<!--10and also/again grows/comes thy resting-place.-->


{{biggentium|<big>'''III.'''</big>}}
{{biggentium|<big>'''III.'''</big>}}
<!--1Thou sleepest in fear, fox-->
<!--1 Thou sleepest in fear, fox-->
<!--2for our friend warm_with_flame againt cold-->
<!--2 for our friend warm_with_flame againt cold-->
<!--3and the storm is harsh-->
<!--3 and the storm is harsh-->
<!--4when will she(the bird) fight the storm?-->
<!--4 when will she(the bird) fight the storm?-->
<!--5what wilt thou do?-->
<!--5 what wilt thou do?-->
<!--6waiting for you in sadness-->
<!--6 waiting for you in sadness-->
<!--7she tries to speak-->
<!--7 she tries to speak-->
<!--8but can only whisper-->
<!--8 but can only whisper-->
<!--9she dreams hopelessly [that]-->
<!--9 she dreams hopelessly [that]-->
<!--1thou wilt banish him from there-->
<!--10 thou wilt banish him from there-->
</poem>
</poem>



Revision as of 17:04, 10 March 2014

Tirgúmh mbrítzégh ˀAthághín Linguifexí Mhe3í Qhizzórí.

דּגָעִים חָ֬פָל


א
הֲדֶגַע []

ב

ג

Degháˁím nḥáphál

I.







II.









III.









Glossary

Notes

  • Lenition occurs after case suffixes only if there is a modifier-modified (possession, relative clause, or adjective) relationship between two nouns.
  • Tense marking is not obligatory.