User talk:Neubalhhonn: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Neubalhhonn (talk | contribs)
No edit summary
Neubalhhonn (talk | contribs)
No edit summary
Line 26: Line 26:


<span style=color:#0d98ba>_________________________________________________________________________________________________________________________________________________</span>
<span style=color:#0d98ba>_________________________________________________________________________________________________________________________________________________</span>
::These phrases written under this line are my thoughts. [[User:Neubalhhonn|yositaka]]
::These phrases written under this line are my thoughts. [[User:Neubalhhonn|<span style=color:#ffffff>yositaka</span>]]




:A thing in my mind is that [[Eighth_edition_lekma|title]] which word is homophone of lekmae, when this includes other versions, <br>I never mind to amend the title.
:A thing in my mind is that [[Eighth_edition_lekma|<span style=color:#ffffff>title</span>]] which word is homophone of lekmae, when this includes other versions, <br>I never have a plan in mind to amend the [[Eighth_edition_lekma|<span style=color:#ffffff>title</span>]].





Revision as of 15:52, 9 January 2021

I thought where to write, let this divide like, I would like your comments were written under this line.

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________













_________________________________________________________________________________________________________________________________________________

These phrases written under this line are my thoughts. yositaka


A thing in my mind is that title which word is homophone of lekmae, when this includes other versions,
I never have a plan in mind to amend the title.


I would be careful of my writings though, there should be grammatical errors.
I am writing in a foreign language, I may rephrase. Times I might be inconvenient. I would be thankful when to have your comment.


To me, to conlang is diversion, It is like to find another way of saying things in a peculiar way.
Some sets of words that have two or more meanings in a language are my favourite.