User talk:Neubalhhonn: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Neubalhhonn (talk | contribs) No edit summary |
Neubalhhonn (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<span style=color:#e5e4e2><span title=<nowiki>'I thought this board good to be divided, I would like to your comments were written under this line.'</nowiki>> | <span style=color:#e5e4e2><span title=<nowiki>'I thought this board good to be divided, I would like to your comments were written under this line.'</nowiki>> | ||
____________________________________________________________________________________________________________________________________________</span></span> | |||
Line 26: | Line 26: | ||
<span style=color:#e5e4e2><span title=<nowiki>'These phrases written under this line are my thoughts. yositaka'</nowiki>> | <span style=color:#e5e4e2><span title=<nowiki>'These phrases written under this line are my thoughts. yositaka'</nowiki>> | ||
____________________________________________________________________________________________________________________________________________</span></span> | |||
{|class='wikitable floatright' style='background:#ffffff' | {|class='wikitable floatright' style='background:#ffffff' | ||
|- | |- |
Revision as of 16:14, 7 February 2021
____________________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________
_About me _I am yositaka _________ -- more info |
_Most of the time _My conlanging is conlang watching |
_Related conlang ___ Title : Seekings_ |
__ ekma : Experimental _lekmae : Simple design _ -- more info |
- A thing in mind that title which is homophone word of lekmae, when this includes other versions,
I never have a plan in mind to amend the title.
- I would be careful of my writings though, there should be grammatical errors.
I am writing in a foreign language, I may rephrase. Times I might be inconvenient. I would be thankful when I had your comment.
- To me, to conlang is diversion, It is like to find another way of saying things in a peculiar way.
Some sets of words that have two or more meanings in a language are my favourite.
- Similar construction is found in these phrases.