Verse:Hmøøh/King Sămtsay Song: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Line 4: Line 4:
[Under construction!]
[Under construction!]


Only the first and last verses are used in modern usage.
Only the first verse is used in modern usage.


{{col-begin}}
{{col-begin}}
Line 10: Line 10:
<poem>
<poem>
'''''Fi Chnur Păchnay Sămtsay'''''
'''''Fi Chnur Păchnay Sămtsay'''''
'''Ăngem tăche'''
''Răsüel bruang mi spey e Sămtsay ăchemloa;''  
''Răsüel bruang mi spey e Sămtsay ăchemloa;''  
''Ănngun ef hăltgäw te prien min noy smaw tsoa.''  
''Ănngun ef hăltgäw te prien min noy smaw tsoa.''  
Line 19: Line 18:
<poem>
<poem>
'''The King Sămtsay Song'''
'''The King Sămtsay Song'''
'''Verse 1'''
May gracious Sămtsay endure long in health;
May gracious Sămtsay endure long in health;
May the power and wisdom in him grow yet more by the morning.
May the power and wisdom in him grow yet more by the morning.

Revision as of 19:57, 17 September 2021

The King Sămtsay Song (Windermere: Chnur Păchnay Sămtsay /xnuɐ pəxˈnaj səmˈtsaj/) is the national anthem used in the Windermere Commonwealth countries: the United States of Bjeheond, Tumhan, Pategia, and Quintlopetl.

Lyrics

[Under construction!]

Only the first verse is used in modern usage.

Fi Chnur Păchnay Sămtsay
Răsüel bruang mi spey e Sămtsay ăchemloa;
Ănngun ef hăltgäw te prien min noy smaw tsoa.
Răłow ya șăgor e tsor hües te slăngay,
Ătsäs șa-tăgoa ef păchnay bang Sămtsay!

The King Sămtsay Song
May gracious Sămtsay endure long in health;
May the power and wisdom in him grow yet more by the morning.
May every street and market shout enthusiastically,
"May our king forever remain Sămtsay!"


Music

The Bjeheondian tune is notable for being the only Trician national anthem in Locrian.

The tune used in Pategia (listen)