Judeo-Gaelic: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
IlL (talk | contribs)
Line 324: Line 324:
*עליכם שלום ''Aléachăm șolăm'' = Hello (in response to ''șolăm aléachăm'')
*עליכם שלום ''Aléachăm șolăm'' = Hello (in response to ''șolăm aléachăm'')
*סל'אָן ''Słon'' = (informal) Bye
*סל'אָן ''Słon'' = (informal) Bye
*בּיאָנאפֿט אַגּאט/אַגּאב ''Bjonăft agăt/agăv'' = Thank you (lit. may you have blessing)
*בּיאָנאפֿט אַגּאט/אַגּאב ''Byonăft agăt/agăv'' = Thank you (lit. may you have blessing)
*ףאָלצא רוט/רוב ''Folță rut/ruv'' = Welcome
*ףאָלצא רוט/רוב ''Folță rut/ruv'' = Welcome
*צ'עאד מילא ףאָלצא ''c̦ead milă folță'' = A hundred thousand welcomes
*צ'עאד מילא ףאָלצא ''c̦ead milă folță'' = A hundred thousand welcomes
Line 330: Line 330:
*דוד שע אנט ענים ר'יאָם ''Dovid șe ănt enim ŗum'' = My name is David
*דוד שע אנט ענים ר'יאָם ''Dovid șe ănt enim ŗum'' = My name is David
*ביל אַן אַזליש אַגּאט/אַגּאב? ''Vîl ăn Azăliș agăt/agăv?'' = Do you speak English?
*ביל אַן אַזליש אַגּאט/אַגּאב? ''Vîl ăn Azăliș agăt/agăv?'' = Do you speak English?
*כאַל אן יידיש אַגּאָם ''Chal ăn Jidiș agom'' = I can't speak Ăn Jidiș
*כאַל אן יידיש אַגּאָם ''Chal ăn Yidiș agom'' = I can't speak Ăn Yidiș
*כאַלים א טיקשינץ ''Chalim ă ticșinț'' = I don't understand
*כאַלים א טיקשינץ ''Chalim ă ticșinț'' = I don't understand
*ל'אַבער' ניס מעלא, ר'י דא־טֿעל = ''Łavăŗ nis melă, ŗy dă-thel'' = Please speak more slowly
*ל'אַבער' ניס מעלא, ר'י דא־טֿעל = ''Łavăŗ nis melă, ŗy dă-thel'' = Please speak more slowly