An Bhlaoighne/Lexicon: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (→Lexicon: gauss) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (→Lexicon) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 1: | Line 1: | ||
== Lexicon == | == Lexicon == | ||
citation form for nouns is def pl unless stated otherwise | citation form for nouns is def pl unless stated otherwise | ||
* gaos, gaosanna = to | * gaos, gaosanna = to distribute, to spread | ||
* aoil, an h-aoilir = to connect | * aoil, an h-aoilir = to connect | ||
** aoilir = network, (graph theory) graph | ** aoilir = network, (graph theory) graph |
Revision as of 15:40, 12 January 2022
Lexicon
citation form for nouns is def pl unless stated otherwise
- gaos, gaosanna = to distribute, to spread
- aoil, an h-aoilir = to connect
- aoilir = network, (graph theory) graph
- Éire /e:jre/ = Ireland
- an Ghaeilge /an ghaeilge/ = Irish
- an Ghaelainn /an ghaelain:/ = (CF Tricin) Irish
- an Bíor = (Tricin, CF Tricin) Anbir
- an Daeghór = (Tricin, CF Tricin) Andaegor (country south of Fyxoom)
- shothar = rose
- shothrú = pink
- sága = music
- súpastara = ladder
- súpastar shága = musical scale
- focar = block, tile, repeating unit, fundamental domain
- focaradh, focaráid = to tile
- uard = (algebra) module (acronym of ulba go n-aighneadh ruiseáid ba dáifhe --- structure absorbing multiplication by a ring)
- smith = free
- smitheadh, an smitheáid = to free
- blaoigh, an bhlaoighne = to speak
- eoghan, an heoghan = to tune
- sia, an shianna = to build; to bear fruit
- sia + VN = to VERB repeatedly
- Sia! = a greeting and farewell, lit. 'may you build'
- óisín = smoke (Irish name, matched to Heb. עשן)
- íde = vapor, steam, mist (Irish name, matched to Heb. אד)
- siobhán = week (Irish name, matched to seven)
- carman = vine (Irish name, matched to כרם)
- pól, an phólanna = to fall (Irish name, matched to ליפול)
- fothadh = peg, wedge (Irish name, matched to Arabic watad)
- daithí = pious (Irish name, matched to דתי 'religious')
- rónán, an rónánáid = to rejoice (Irish name, matched to רונן)
- colm = word (Irish name, matched to Arabic kalima)
- éamon = training (Irish name, matched to אימון)
- eachaidh = single (Irish name, matched to אחד)
- neasa, an neasanna = to carry (Irish name, matched to נשא)
- niall = shoe (Irish name, matched to נעל)
- mairéad, an mhairéadair = to rebel (Irish name, matched to מרד)
- máire = bitter (Irish name, matched to מר)
- aodh = still (Irish name, matched to עוד)
- séamus, an shéamus = to use (Irish name, matched to השתמש)
- caoimhe, an chaoimhir = to stand (Irish name, matched to קם)
- niamh, an niamhair = to sleep (Irish name, matched to נם)
- sadhbh = autumn (Irish name, matched to סתיו)
- saoirse , an shaoir = to sing (Irish name, matched to לשיר)
- ciara, an chiaráid = to happen (Irish name, matched to קרה)
- darragh = path (Irish name, matched to דרך)
- aisling = dream (Irish name, matched to אשליה 'illusion'; also means 'dream, vision' in Irish)
- róisín = first (ro-óis-ín, from óis '1'; Irish name, matched to ראשון)
- róisíní = prime
- -áid = -ment, -ation
- íofhórdhár = experimental
- íofhórdhárach = experimentally
- an shianna i róisíní = primodality (lit. the building/fructification on primes)
- eoghan uard smith = regular temperament (eoghan 'tuning', uard 'module', smith 'free')
- an bhaobhabh = baobab
- do snuim = sweet
- do mí = long
- an xeo = oil
- an cuan = rice
- an báinn = any food made from dough instead of unground grain (Talmans and Bjeheondians traditionally eat boiled whole wheat grains), usually refers to bread eaten as staple but can refer to foods eaten as a whole meal or desserts too
- an báinn mí = baguette, hoagie
- an báinn xeo = crepe, pancake
- an báinn snuim = cake
- an báinn cuan = steamed spring rolls
- an báinn cuan snuim = steamed rice cake, e.g. Korean or Japanese
- an Éada = Etalocin
- an Talamh = Talma
- an Béachaint = Bjeheond
- dó = city, construct dá-L
- an Dá Shionnach = Shinach City/Erkusinax (capital of Bjeheond); by metonymy, Bjeheond
- (do/na) Sionnachaí, Dá-Shionnachaí = an inhabitant of Tălie Shinach
- an Dá hAlc = Alcve
- an Dá Bhiangall = Erkwisngwal
- an Dá Phreich = Erkuprek
- an Dá Xhéid = Erkulled
- an Dá Dhrádas = Erkudrads
- an Dá hEabhrac Logh = New York City
- an Dá Cheo = Kyoto
- an Dá hÓsach = Osaka
- an Dá Thóicheo = Tokyo
- an Sheo-Úr = Seoul
- an Mhoscamh = Moscow
- an Dá Chadanceart = Bangkok
- an Dá Dheilí Logh = New Delhi
- an Dá Bhangalóir = Bangalore
- an Dá Cheannaí = Chennai
- an Dá Hó-Tí-Minn = Ho Chi Minh City
- an Dá Shionnach = Shinach City/Erkusinax (capital of Bjeheond); by metonymy, Bjeheond
- an Qapuaillí = Txapoalli
- an niútann = force
- an diúl = energy
- an bhád = power
- ómh, an hómhair = to resist
- an aimpéir = current, flow
- an cúlam = charge
- einnreadh, einnreáid = to induce
- fáradh, fáráid = to contain
- an ceilbhín = furnace, oven
- dé- = co-
- an dé-rámh = cohomology (rámh is a portmanteau, from an rátha "cycle" and an símh "boundary")
- an dé-mhórgáin = complement
- an dé-scairteas = mind-body dualism, also any kind of duality or complementary relationship
- an dé-shnam = coffee (desnam = coffee in Eevo)
- scairt = part, human faculty
- nash - game, match, competition
- do qeo - special, holy
- do bhibhím - to be mixed up
- an bhibhímbháb - bibimbap (from Irta), the state of being a mixture/melange
- an bhibhímbháibheamh - mayhem
- gaochthasainn - nevermore (In CF Tricin, from Camalanabha gaocha 'raven')
- gnaish, an gnaishir - to want
- neish - first
- nárfha - sky, heaven
- nárfhaín - galaxy
- shán - mountain
- an Shán Ghaí - a mountain
- a gús, gús 'and'
- a fhloc a ghís 'etc.'
- go dhxíogh 'good'
- um... 'um...'
- peiqhe 'street'
- aorra 'black'
- líobh 'to go'
- samhradh 'summer'
- anuraidh 'last year'
- gálóiseadh - to permute
- aibheall - to commute
- cumhradh - to extend
- -adh - verbalizer
- cumhar - wide, big (of spaces) (wāsi3, 넓다)
- fuiréir - wave
- gaon - genius (from Heb)
- qé - egg
- giofhta - happy
- xáimeach - festive (from Heb)
- chág xháimeach - festival
- chág xháimeach do giofhta - happy holidays - etymological doublet inspired by "gut yom tov" in Yiddish
- craoi = after, last (I stole it from Khmer kraoy)
- inflected forms: craomhúr, craomhaiq,
- aoi, an haonna = to give
- an aonnmhadh = data
- aoi = island
- bánach = space
- an h-ilbheart - inclination, angle
- luidhne = face
- aqhaimh = bone (from Heb)
- adhbh = tooth
- glóime = skein
- paorsa = ball
- slaobha = wreath
- eánaí = laurel
- óimidh = bean
- ánaí = elephant
- conndha = hat
- ánaconndha = anaconda
- mhíoc = raft
- ádhmór = shaman
- madháil = stem
- an dtólmha = leaf
- an dráice = grape
- dtólmha dráice = stuffed grape leaves (phonosemantic matching of ντολμαδάκια)