Verse:Lõis/Vietnamese: Difference between revisions
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary |
||
Line 6: | Line 6: | ||
=== Initials === | === Initials === | ||
* m n nj ng = m n nh ng | * m n nj ng = m n nh ng | ||
* b ƀ | * b ƀ th đ dr dj g = p b t đ tr ch c/k/qu | ||
* ff t c = ph th kh | * ff t c = ph th kh | ||
* s rh = x s | * s rh = x s | ||
Line 30: | Line 30: | ||
=== Tones === | === Tones === | ||
Tones are written with | Tones are written with the same diacritics as in our Vietnamese orthography. | ||
=== Sample (from '' | === Sample (from ''Drwị̂n Gî̀w'' / ''Truyện Kiều'')=== | ||
<poem> | <poem> | ||
''Dram nam drawng | ''Dram nam drawng gõe ngû̀i tha, | ||
'' | ''Djũ dàe djũ mỵing céw là gged njaw. | ||
'' | ''Drảe gwa mồd gŵ̀g ƀể ddyw, | ||
'' | ''Njũng đî̀w drywng týi mà đaw đŷ́n làwng. | ||
'' | ''Lạ jì ƀỉ rhag du ffawng, | ||
'' | ''Drŷ̀i saing gwen tóe má hỳwng đáing ggen. | ||
</poem> | </poem> | ||
== Dialectology == | == Dialectology == | ||
Some conservative North-Central dialects in Lõis have [r̥] for /ʂ/ {{angbr|''rh''}} (and [r] for /ɹ/ {{angbr|''r''}}); this is a continuation of /Cr/ clusters which are the native sources of /ʂ/. Some Southern dialects merge /ʂ/ with /x/ into [x] (these dialects also merge /ɹ/ and /ɣ/). | Some conservative North-Central dialects in Lõis have [r̥] for /ʂ/ {{angbr|''rh''}} (and [r] for /ɹ/ {{angbr|''r''}}); this is a continuation of /Cr/ clusters which are the native sources of /ʂ/. Some Southern dialects merge /ʂ/ with /x/ into [x] (these dialects also merge /ɹ/ and /ɣ/). |
Revision as of 23:52, 18 April 2023
Vietnamese in Lõis (dîngз Fîdч) is essentially the same as in our timeline, but uses a different Romanized orthography developed by a Welsh convert to Catholicism in the 17th century. (We stipulate that ph already spirantized by that time in Lõis.)
The sắc tone is called bén (our timeline's Central and Southern Vietnamese for 'sharp') in Lõis.
Orthography (Djuб Gwyg Nguб)
Initials
- m n nj ng = m n nh ng
- b ƀ th đ dr dj g = p b t đ tr ch c/k/qu
- ff t c = ph th kh
- s rh = x s
- f dd j gg = v d gi g
- l r = l r
-w- medial: Wîn (Uyên), Ngwînб (Nguyễn), Fîn (Viên), gwen (quen)
The letter v for /w/ is obsolete. k p q v x z are not part of the modern alphabet.
Rimes
- The nuclei are:
- i u w ê ŷ y ô e â a o = i/y ư u ê ơ â ô e a ă o
- In open syllables â ŷ are written without the circumflex.
- î û ŵ = ia/iê, ưa/ươ, ua/uô
- -m -n -ng -b -d -g are used for the finals -m -n -ng -p -t -c
- Rimes with /j/ and /w/ finals:
- îw, ûw, ûi, ŵi = iêu, ươu, ươi, uôi
- iw, uw, ui, wi = iu, ưu, ưi, ui
- êw, yw, yi, ŷi, ôe = êu, âu, ây, ơi, ôi
- ew, ao, aw, ae, ai, oe = eo, ao, au, ai, ay, oi
- Rimes with -nh and -ch finals are written as follows: aing/g, ying/g, ing/g = anh/ch, ênh/ch, inh/ch
- awng/g, ywng/g = ong/c, ông/c
Tones
Tones are written with the same diacritics as in our Vietnamese orthography.
Sample (from Drwị̂n Gî̀w / Truyện Kiều)
Dram nam drawng gõe ngû̀i tha,
Djũ dàe djũ mỵing céw là gged njaw.
Drảe gwa mồd gŵ̀g ƀể ddyw,
Njũng đî̀w drywng týi mà đaw đŷ́n làwng.
Lạ jì ƀỉ rhag du ffawng,
Drŷ̀i saing gwen tóe má hỳwng đáing ggen.
Dialectology
Some conservative North-Central dialects in Lõis have [r̥] for /ʂ/ ⟨rh⟩ (and [r] for /ɹ/ ⟨r⟩); this is a continuation of /Cr/ clusters which are the native sources of /ʂ/. Some Southern dialects merge /ʂ/ with /x/ into [x] (these dialects also merge /ɹ/ and /ɣ/).