Contionary:女: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Created page with "== Dan'a'yo == {| class="floatright wikitable" ! colspan="2" | Fact Table |- ! 中 | HSK/1 |- ! 日 | 1 |- ! 韓 | 中 |- ! SKIP | 4/3/4 |- ! Radical | 女 |} <!-- Score: 1003 //--> === Alternative Forms === Hanmun: {{C|뇻}} ; Latin: {{C|nyou}} === Pronunciation === (''Dan'a'yo'') IPA: /njou/ === Noun === # 'chick', 'babe', 'dame', 'bird' #* ''This word is the rude one for a woman/female. It is considered slang or slightly vulgar. To be intimate..." |
No edit summary |
||
| Line 29: | Line 29: | ||
# 'chick', 'babe', 'dame', 'bird' | # 'chick', 'babe', 'dame', 'bird' | ||
#* ''This word is the rude one for a woman/female. It is considered slang or slightly vulgar. To be intimate without (necessarily) being derogatory, use {{Ruby|{{C|女女}}|뇻뇻}}, meaning "little woman" or "little lady". The normal word for 'woman' is {{Ruby|{{C|女人}}|뇻닌}}. | #* ''This word is the rude one for a woman/female. It is considered slang or slightly vulgar. To be intimate without (necessarily) being derogatory, use {{Ruby|{{C|女女}}|뇻뇻}}, meaning "little woman" or "little lady". The normal word for 'woman' is {{Ruby|{{C|女人}}|뇻닌}}. | ||
==Kundarayo== | |||
===Pronunciation=== | |||
Yndok (音讀): '''<big>녀 </big>''' /njʌ/ [ɲʌ] | |||
Hundok (訓讀): '''<big>워미나 </big>''' /wʌmina/ | |||
===Etymology=== | |||
Cognate with Japanese 女 (onna) | |||
===Noun=== | |||
# woman | |||
# she | |||
{{Aquatiki}} | {{Aquatiki}} | ||
[[Category:Dan'a'yo nouns]] [[Category:Dan'a'yo words]] | [[Category:Dan'a'yo nouns]] [[Category:Dan'a'yo words]] | ||
Revision as of 12:07, 24 August 2024
Dan'a'yo
| Fact Table | |
|---|---|
| 中 | HSK/1 |
| 日 | 1 |
| 韓 | 中 |
| SKIP | 4/3/4 |
| Radical | 女 |
Alternative Forms
Pronunciation
(Dan'a'yo) IPA: /njou/
Noun
- 'chick', 'babe', 'dame', 'bird'
Kundarayo
Pronunciation
Yndok (音讀): 녀 /njʌ/ [ɲʌ]
Hundok (訓讀): 워미나 /wʌmina/
Etymology
Cognate with Japanese 女 (onna)
Noun
- woman
- she
