Soc'ul'/Corpus: Difference between revisions
| Line 3,937: | Line 3,937: | ||
==Dialogs== | ==Dialogs== | ||
Researcher: Tumyan cual, | Researcher: Tumyan cual, secxauc' coil a Dave. Xen cozen hej? | ||
(Good day, I call myself Dave. What’s yours?) | (Good day, I call myself Dave. What’s yours?) | ||
{Hi, my name’s Dave. What’s yours?} | {Hi, my name’s Dave. What’s yours?} | ||
| Line 3,943: | Line 3,943: | ||
Tauxa: Hm? | Tauxa: Hm? | ||
Researcher: Xen | Researcher: Xen cozxauc'iý? | ||
{What are you called?} | {What are you called?} | ||
(What's your name?) | (What's your name?) | ||
| Line 3,954: | Line 3,954: | ||
(Tauxa, what are you eating?) | (Tauxa, what are you eating?) | ||
Tauxa: | Tauxa: C'en ūts? Secréuaziý ih xen āhcozuc'. | ||
(Can this wait? I'm busy in case you didn’t notice) | (Can this wait? I'm busy in case you didn’t notice) | ||
| Line 3,961: | Line 3,961: | ||
(Oh no I’m not busy, but thanks for checking. What are you eating?) | (Oh no I’m not busy, but thanks for checking. What are you eating?) | ||
Tauxa: Cual, corxauc xec | Tauxa: Cual, corxauc xec hez'i xil ih xad je uc' āhñéz. Ji secú ún'ei v’ual xemux. | ||
(Alright, I'll talk to you for a bit if it means you'll go away. I'm eating spicy coconut noodles.) | (Alright, I'll talk to you for a bit if it means you'll go away. I'm eating spicy coconut noodles.) | ||
Researcher: Ū | Researcher: Ū ún'ei v'ual xemux, ez'e hiandoc' cual! Xen cumeýu xad eý? | ||
{Oo spicy coconut noodles, good deciding! Where did you buy it?} | {Oo spicy coconut noodles, good deciding! Where did you buy it?} | ||
(Oo spicy coconut noodles, good choice! Where did you buy it?) | (Oo spicy coconut noodles, good choice! Where did you buy it?) | ||
Tauxa: | Tauxa: Aul' heit hej eý, cuoj c'uayud | ||
(The stall right behind you, dumbass.) | (The stall right behind you, dumbass.) | ||
Researcher: Securzi, xen xaui xad | Researcher: Securzi, xen xaui xad "c'uayud"? | ||
(Sorry, what does "dumbass" mean?) | (Sorry, what does "dumbass" mean?) | ||
Tauxa: Xaui | Tauxa: Xaui "úu aidi." Uc' secr'ūñoax āhxauc' jutxux "c'uayud" āhñéi hez'i muz. | ||
(It means "great friend" | (It means "great friend." I'd suggest calling everyone "dumbass" to make a good first impression.) | ||
Researcher: Cozcual āhcozr'ūñoax je, cuoj | Researcher: Cozcual āhcozr'ūñoax je, cuoj c'uayud! | ||
{Thank you for suggesting, dumbass!} | {Thank you for suggesting, dumbass!} | ||
(Thanks for the advice, dumbass!) | (Thanks for the advice, dumbass!) | ||
| Line 3,987: | Line 3,987: | ||
(Where are you from, Tauxa?) | (Where are you from, Tauxa?) | ||
Tauxa: | Tauxa: Jen'um xare nid'. Seccual lai secñéi jál āhmaují je. | ||
(The west side of the city. I like to come here for the peace and quiet.) | (The west side of the city. I like to come here for the peace and quiet.) | ||
| Line 3,998: | Line 3,998: | ||
(Oh just myself with this uh… box.) | (Oh just myself with this uh… box.) | ||
Tauxa: | Tauxa: R'ūño cuder. | ||
(That explains a lot.) | (That explains a lot.) | ||
Researcher: Note to self: find a way to explain the word | Researcher: Note to self: find a way to explain the word "recorder." | ||
Researcher: Xen | Researcher: Xen un' xad? | ||
(What was that?) | (What was that?) | ||
Tauxa: | Tauxa: Xen'. | ||
(Nothing) | (Nothing) | ||
Researcher: U cual, | Researcher: U cual, securiadz'i āhr'ūño jutxux jál eý. Í āl, xen corxeý coreuax jux? | ||
(Oh yes, I'd love if you explained everything here. But first, did you have any questions for me?) | (Oh yes, I'd love if you explained everything here. But first, did you have any questions for me?) | ||
Tauxa: Cual, cozñéi cudi ñéi xad xenuz? Xen | Tauxa: Cual, cozñéi cudi ñéi xad xenuz? Xen sehuc' il cou xil xem jenz'i cuder cuder, xen xuc'z'i cou éād' eý? | ||
(Yeah, where the hell'd you come from? I've never seen someone so short and pale and sweaty, is that what people look like in the mountains?) | (Yeah, where the hell'd you come from? I've never seen someone so short and pale and sweaty, is that what people look like in the mountains?) | ||
Researcher: Jernexuñ | Researcher: Jernexuñ āhsecxauc' "Ohio" muj āhsecxauc' "America" eý. | ||
(A province called "Ohio" in a land called "America".) | (A province called "Ohio" in a land called "America".) | ||
Tauxa: | Tauxa: "Emirice", muj jál xad eý? cozur, xen secxeý secc'uai. | ||
(“America”, where’s this land? Actually nevermind, I don't wanna know.) | (“America”, where’s this land? Actually nevermind, I don't wanna know.) | ||
Researcher: Aíún'... | Researcher: Aíún'... | ||
( | (It's…) | ||
Tauxa: Secxauc xen āhsecxeý | Tauxa: Secxauc xen āhsecxeý secc'uai. | ||
(I said I don't wanna know.) | (I said I don't wanna know.) | ||
Researcher: Cual, | Researcher: Cual, ez'e euax ej: xen cucual cumeýu jál eý úd' xad ej? | ||
(Okay, another question: what other foods do you like to buy here?) | (Okay, another question: what other foods do you like to buy here?) | ||
Tauxa: Iyxec iyxec jál, āhsén réú eý. | Tauxa: Iyxec iyxec jál, āhsén réú eý. Jir' univzi āhcoznei ih miun corcoxiatxer ej. | ||
(This stall only sells one thing, and that's | (This stall only sells one thing, and that's what's in my hands. It's getting cold so hurry up unless you're buying me another.) | ||
Researcher: Securzi, | Researcher: Securzi, secc'ualjí xare ej jutxux ne. Ej cual āhcorxec xec, í seccoxiatxer úd' coil, xen cozcoxiatxer. | ||
{Sorry, I hoped for around the rest of the city. Also thank you for being so generous, but | {Sorry, I hoped for around the rest of the city. Also thank you for being so generous, but I'll pay for my food, you don't need to pay for it.} | ||
(Sorry, I meant around the rest of the city. Also thank you for being so generous, but | (Sorry, I meant around the rest of the city. Also thank you for being so generous, but I'll pay for my food, you don't need to pay for it.) | ||
Tauxa: Cuj muz í | Tauxa: Cuj muz í un' muzue ýemdi ūtsad nid' riyxiyan jál xenuz ih āhcumayauxax. Xad ej coz syen ih cozr'u lec'ad xenuz xenuz āhcozeu xad cual hej. | ||
(I guess there’s a new sweet-trunk place about a riyxiyan from here if | (I guess there’s a new sweet-trunk place about a riyxiyan from here if that's what you’re looking for. Other than that I'm sure if you go any direction far away you'll find something you like.) | ||
Researcher: Cozcual. | Researcher: Cozcual. Secuc' āhcoriyn ne dabu yanxad teuil nil xen n'eád', c'ez uc' āhcozyaují, cual? | ||
(Thank you. I see you have a horn spoon and bowl with no ornamentations, so that must mean you're poor, yes?) | (Thank you. I see you have a horn spoon and bowl with no ornamentations, so that must mean you're poor, yes?) | ||
| Line 4,046: | Line 4,046: | ||
(Thanks for reminding me.) | (Thanks for reminding me.) | ||
Researcher: Seccuz, cuoj | Researcher: Seccuz, cuoj c'uayud. Ez'e euax jutxux ej: xen coríún' m'éyan xad? | ||
{No problem, dumbass. Last question: | {No problem, dumbass. Last question: what's your superstition?} | ||
(No problem, dumbass. One last question: what religion do you practice?) | (No problem, dumbass. One last question: what religion do you practice?) | ||
Tauxa: Xen | Tauxa: Xen corc'uai ez'e xaui he. | ||
(I'm not sure what you mean.) | (I'm not sure what you mean.) | ||
Researcher: Xen cormiuei | Researcher: Xen cormiuei yañ'an ne? | ||
{What gods do you farm with?} | {What gods do you farm with?} | ||
(What gods do you worship?) | (What gods do you worship?) | ||
Tauxa: Jál eý | Tauxa: Jál eý ez'e jutxux ne, í xen secuc'zi āhúinezats m'éyan nu. | ||
(Same ones as most everyone else around here, but I don't see what that has to do with superstition.) | (Same ones as most everyone else around here, but I don't see what that has to do with superstition.) | ||
Researcher: | Researcher: Secuc', nez xauc āh-… | ||
(I see, so would you say that…) | (I see, so would you say that…) | ||
Tauxa: | Tauxa: Ez'e euax jutxux ej, ez'e noc'uj jutxux ej. Cohréuaý ej. | ||
(Last question, so last answer. Go annoy someone else.) | (Last question, so last answer. Go annoy someone else.) | ||
Researcher: | Researcher: Coznoc'uj í noc'uj ej euax hez'i heit… | ||
(Actually you answered another question after…) | (Actually you answered another question after…) | ||