User:Chrysophylax/gloss: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Chrysophylax (talk | contribs) mNo edit summary |
Chrysophylax (talk | contribs) mNo edit summary |
||
| Line 5: | Line 5: | ||
|stistá-dh||státá-u||í||státá-bhan||státá||státá-r | |stistá-dh||státá-u||í||státá-bhan||státá||státá-r | ||
|- | |- | ||
|stand-{{sc|3sg.pres.ind}}||island-{{sc|com}}||in||island-{{sc|dat.pl}}||island.{{sc|nom.sg}}||island-{{sc|gen.sg}} | |stand-{{sc|3sg.pres.ind}}||island{{sc|.f}}-{{sc|com}}||in||island{{sc|.f}}-{{sc|dat.pl}}||island.{{sc|nom.sg.f}}||island{{sc|.f}}-{{sc|gen.sg}} | ||
|- | |- | ||
|“An island's island stands with an island in the islands.” | |“An island's island stands with an island in the islands.” | ||
| Line 25: | Line 25: | ||
|ísdh||sá-d||penna | |ísdh||sá-d||penna | ||
|- | |- | ||
|{{sc|cop.3sg.pres.ind}}||{{sc|dem.pron.f-dat.sg}}||pen.{{sc|nom.sg}} | |{{sc|cop.3sg.pres.ind}}||{{sc|dem.pron.f-dat.sg}}||pen.{{sc|nom.sg.f}} | ||
|- | |- | ||
|“It is her pen.” | |“It is her pen.” | ||
Revision as of 01:08, 22 March 2016
1.
| Stistádh státáu í státábhan státá státár | |||||
| stistá-dh | státá-u | í | státá-bhan | státá | státá-r |
| stand-3sg.pres.ind | island.f-com | in | island.f-dat.pl | island.nom.sg.f | island.f-gen.sg |
| “An island's island stands with an island in the islands.” |
2.
| Náscas úid? | |
| násca-s úid | |
| doubt-2sg.pres.ind | what |
| “What do you doubt?” |
3.
| Ísdh sád penna | ||
| ísdh | sá-d | penna |
| cop.3sg.pres.ind | dem.pron.f-dat.sg | pen.nom.sg.f |
| “It is her pen.” |
4.
| Ísdh úenna úardhú sá. | |||
| ísdh | úenna | úardh-ú | sá |
| cop.3sg.pres.ind | woman.nom.sg.f | raspberry_bush.n-gen.pl | dem.pron.f.nom.sg |
| “She is a woman of the raspberry bushes.” |
5.
| Anísdh pátir ammanná pellár. | |||
| an-ísdh | pátir | an-mann-á | pellá-r |
| neg-cop.3sg.pres.ind | safety.nom.sg.f | neg-big-nom.sg.f | city.f-gen.sg |
| The safety of the city isn't great. |