Contionary:-a: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m →Kathyrian: this version of Kathyrian has been retconned out of existence and thus shan't have any morphemes stored on Linguifex |
Bpnjohnson (talk | contribs) No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
==[[Europic]]== | |||
[[Category: Europic words]] | |||
[[Category: Europic affixes]] | |||
[[Category: Europic suffixes]] | |||
{{Template: Europic Pronuncation|a}} | |||
===Affix (Suffix, adjectival)=== | |||
'''-a''' | |||
# -ed, -ate, -y | |||
#: Standard ending for adjectives, determiners, and numbers. Converts a verb (ending in ''[[Contionary: -e#Europic|-e]]'') to a past participle equivalent to ''[[Contionary: -ita#Europic|-ita]]'', e.g. ''[[Contionary: bate#Europic|bate]]'' ‘to build’ → ''[[Contionary: bata#Europic|bata]]'' ‘built’ (=''[[Contionary: batita#Europic|batita]]''), however, only ''[[Contionary: -ita#Europic|-ita]]'' can specify that it is derived from a verb. For example, ''[[Contionary: toma#Europic|toma]]'' can mean either ‘empty’ or ‘emptied’, while ''[[Contionary: tomita#Europic|tomita]]'' can only mean ‘emptied’. | |||
''See also:'' '''{{term|a}}''' | ''See also:'' '''{{term|a}}''' | ||
Revision as of 15:02, 18 March 2026
Europic
Pronunciation
- Europic Phonology: /a/
Affix (Suffix, adjectival)
-a
- -ed, -ate, -y
- Standard ending for adjectives, determiners, and numbers. Converts a verb (ending in -e) to a past participle equivalent to -ita, e.g. bate ‘to build’ → bata ‘built’ (=batita), however, only -ita can specify that it is derived from a verb. For example, toma can mean either ‘empty’ or ‘emptied’, while tomita can only mean ‘emptied’.
See also: a
Grekelin
Pronunciation (IPA)
Etymology
A fusion of Medieval Greek -ος (-os) and -ας (as), with the loss of final -s during the early stages and the raising of o > a in most dialects, ultimately inherited from Proto-Indo-European *-os and cognate with Latin -us, Icelandic -ur and Italian -o.
Suffix
-a
- Used to form first declension nouns, declined like "gnudzsa".
- Used to form agent nouns on certain weak verbs
- darao (To perform an action, intervene) > darata (Action, combat)