Contionary:-a: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Kaw57 (talk | contribs)
m Kathyrian: this version of Kathyrian has been retconned out of existence and thus shan't have any morphemes stored on Linguifex
No edit summary
Line 1: Line 1:
==[[Europic]]==
[[Category: Europic words]]
[[Category: Europic affixes]]
[[Category: Europic suffixes]]
{{Template: Europic Pronuncation|a}}
===Affix (Suffix, adjectival)===
'''-a'''
# -ed, -ate, -y
#: Standard ending for adjectives, determiners, and numbers. Converts a verb (ending in ''[[Contionary: -e#Europic|-e]]'') to a past participle equivalent to ''[[Contionary: -ita#Europic|-ita]]'', e.g. ''[[Contionary: bate#Europic|bate]]'' ‘to build’ → ''[[Contionary: bata#Europic|bata]]'' ‘built’ (=''[[Contionary: batita#Europic|batita]]''), however, only ''[[Contionary: -ita#Europic|-ita]]'' can specify that it is derived from a verb. For example, ''[[Contionary: toma#Europic|toma]]'' can mean either ‘empty’ or ‘emptied’, while ''[[Contionary: tomita#Europic|tomita]]'' can only mean ‘emptied’.
''See also:'' '''{{term|a}}'''
''See also:'' '''{{term|a}}'''



Revision as of 15:02, 18 March 2026

Europic

Pronunciation

Affix (Suffix, adjectival)

-a

  1. -ed, -ate, -y
    Standard ending for adjectives, determiners, and numbers. Converts a verb (ending in -e) to a past participle equivalent to -ita, e.g. bate ‘to build’ → bata ‘built’ (=batita), however, only -ita can specify that it is derived from a verb. For example, toma can mean either ‘empty’ or ‘emptied’, while tomita can only mean ‘emptied’.

See also: a

Grekelin

Pronunciation (IPA)

  • IPA: (Standard Grekelin) /a/, [ɑ]
  • IPA: (South Slavic Grekelin) [ɑ]
  • IPA: (North Slavic Grekelin) [a]

Etymology

A fusion of Medieval Greek -ος (-os) and -ας (as), with the loss of final -s during the early stages and the raising of o > a in most dialects, ultimately inherited from Proto-Indo-European *-os and cognate with Latin -us, Icelandic -ur and Italian -o.

Suffix

-a

  1. Used to form first declension nouns, declined like "gnudzsa".
  1. Used to form agent nouns on certain weak verbs
    darao (To perform an action, intervene) > darata (Action, combat)